Меркурий translate English
213 parallel translation
Вы увидите Меркурий, вы увидите Венеру, где все хотели бы жить только ради названия.
You'll see Mercury, you'll see Venus, where everyone would like to live for the sake of its name.
В центре Юпитер и Юнона. А далее идут Марс, Венера и Меркурий.
In the centre, Jupiter and Juno, Mars, Venus and Mercury
А вот и Меркурий.
There's Mercury.
Почему ты называешь его Меркурий?
Why do you call him Mercury?
Ты знаешь, кто был Меркурий?
Do you know who Mercury was?
Меркурий это самая маленькая из планет.
Mercury is the smallest of the planets.
Меркурий!
Mercury!
Нам было удобно по сравнению с программами "Близнецы" и "Меркурий" : вот там было тесно.
We're pretty comfortable up there... We've got about 210 cubic feet, so we can move around.
В центральном зале мы наблюдаем самолет "Дух Сент-Луиса" всего в нескольких метрах от макета "Китти Хок" поблизости от космических кораблей "Джемини", "Меркурий" и командного модуля "Аполлона-11".
In the central hall, the Spirit of St. Louis hangs just yards... from the original Wright Bros. plane from Kittyhawk, throwing shadows on Mercury and Gemini capsules... and on the Apollo XI command module.
Меркурий, Венера, Земля, Марс Юпитер и Сатурн.
Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter and Saturn.
Меркурий, Венера, Земля, Марс - это маленькие планеты, состоящие в основном из камня и железа.
Mercury, Venus, Earth and Mars are small planets made mostly of rock and iron.
Солнце станет огромной раздувшейся звездой, закроет все небо, охватит и поглотит Меркурий и Венеру.
The sun will become a bloated red giant star filling the sky enveloping and devouring the planets Mercury and Venus.
Всматриваясь в небо над Токио, можно разглядеть Меркурий.
It is Tokyo's sky, yet you can sometimes see shooting stars.
Я не могу разглядеть Меркурий.
I can't see any shooting star.
Мне стыдно, что я не могу найти какой-то там Меркурий.
What's so special about shooting stars. Yet I'm getting pissed off when I can't see any.
Я нашла Меркурий.
I saw a shooting star.
Программу Меркурий закрыли.
The Mercury program was over.
Святой Меркурий.
Beautiful Mercury.
Солнце и Меркурий соединились в равноденствии в созвездии Козерога.
Sun and Mercury are in conjunction at the equinox... in the sign of Capricorn.
Меркурий в упадке.
Mercury is declining.
Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн и Уран.
The Goodmaster, the Beautylady, the Earth, the Deathbreeder, the Kingpower, the Hunger-Ice, the Heavenlady.
Меркурий, Нептун и так далее. Музыка сфер!
The music of the spheres.
Как будто улыбка Марис не смогла бы заморозить Меркурий.
As if a smile from Maris couldn't freeze Mercury.
Первыми обнаружили автомобиль "Меркурий" Брюен и Карлайл.
The first guys to the Mercury coupe were Breuning and Carlisle.
Привет, привет, Меркурий я, к вам прилетел, мои друзья.
Hip-hop! Hip-hop! Make way for Mercury!
Хип-хоп, хип-хоп, Меркурий он, и крыльями он наделен.
Hip-hop! Hip-hop! Make way for Mercury!
В лазури неба голубой парит беззвучно над землей. Хип-хоп, Хип-хоп, Меркурий он, и крыльями он наделен, В лазури неба голубой парит беззвучно над землей.
His feet don't touch the ground, his carriage is a blue cloud, and he's unstoppable in flight.... his carriage is a blue cloud, and he's unstoppable in flight, he's unstoppable in flight,
Меркурий.
Mercury.
Группа плохо организованных манифестантов выражала протест... стратегическим инициативам канцлера и учинила локальные беспорядки... объявленные угрозой общественной безопасности класса "Меркурий".
The poorly-organized faction expressed opposition to the Chancellor's strategic response initiatives and the faction's disruption of a transit facility was declared a Mercury-class public safety threat.
"Меркурий Франции"!
The Mercure of France!
Уже год, как мой Меркурий движется на запад.
So am I. It's as if Mercury inside of me has been lagging - for over a year.
Карты, слоги, Меркурий...
astrology, Mercury...
Меркурий и Юпитер можно увидеть над западным горизонтом после заката.
Mercury and Jupiter can be seen just over the west horizon after sunset.
Меркурий в упадке.
MERCURY IS IN RETROGRADE.
По крайней мере, подожди хоть неделю, пока Меркурий выйдет из упадка.
AT LEAST WAIT A WEEK UNTIL MERCURY'S OUT OF RETROGRADE.
Бен говорит, это Меркурий виноват.
BEN SAYS IT'S GOT TO DO WITH MERCURY.
Ой, только не про это Меркурий-в-упадке дерьмо опять...
OH, NOT THAT MERCURY IN RETRO - GRADE SHIT AGAIN.
Все эти катастрофы... и Таинственная Мэрилин... и Меркурий в упадке... и кольца, и еда, и зал, и платье...
WITH ALL THE DISASTERS... AND MYSTERIOUS MARILYN, MERCURY IN RETROGRADE,
Есть твёрдые планеты типа Земли - Марс, Венера, Меркурий...
The... the... the sort-of earthy, solid planets, like, er... er, Mars and Venus and Mercury...
Помню первый орбитальный полет Гленна на "Меркури".
I remember when Glenn made his first orbit in Mercury.
Меркури Сабле 89 года, стандартная пневмоподушка.
'89 Mercury Sable, standard air bag.
Дик один из первых астронавтов программы Меркури, дамы и господа.
Deke is one of the original Mercury seven astronauts, ladies and gentlemen.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
A park ranger l.D. ´ d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
Дорожная полиция предоставила список владельцев "Меркури" - купе.
DMV has come up with a registration list of Merc coupes.
У одного из них коричневый "Меркури" - купе.
One owns a maroon Mercury coupe.
- Ко мне скоро придёт репортер из "Меркури Ньюз"
- I got a reporter from Mercury News coming.
- Похоже на "меркури-пенатол".
Government-issue Mercury Pentothal, my guess.
Скажи ещё, Меркурий входит в новую фазу.
Let's hope it will be a traumatic ambush,
( * скорее всего, Меркури )
Freddie went.
- Что, как Фредди Меркури?
- What, like Freddie Mercury?
Фредди Меркури, он веди пел в Queen?
Freddie Mercury, the one that was in Queen?