English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Месячные

Месячные translate English

512 parallel translation
Первые месячные в 14 лет, сейчас 18 лет.
I had my first period with 14. Now I am 18.
У нее уже были месячные?
Did she had a period yet?
Всю жизнь с начала до конца ты платишь месячные взносы.
All through life from beginning to end You pay your monthly instalments
800 долларов каждый раз, когда у твоей девчонки месячные. Без налогов.
That's 800 clams every time your girlfriend gets the curse tax free.
- Месячные.
- Your monthlies?
- Кэрри... у нее начались месячные.
- Carrie, she's just got her period.
- У кoгo начались месячные?
- Who's got her period?
У тебя скоро должны быть месячные?
You must be getting your period.
У меня не должны быть месячные!
I'm not getting my period!
Каждый раз, когда что-то случается, ты думаешь что у меня месячные.
Every time anything out of the ordinary happens, you think I have my period.
Ты расстроена.У тебя должны начаться месячные.
You're upset. You must be getting your period.
Может, у нее месячные?
- Maybe she has her period.
Ну раз месячные...
- If she does, then...
И у меня начались месячные!
And I've got my period! My pants will get all wet.
У тебя щас месячные?
Are you on your period?
Разве у тебя сейчас не должны быть месячные?
Shouldn't you have got your period by now?
Месячные начались этим утром.
I got my period this morning.
Месячные пришли сегодня утром.
I got my period this morning.
Нет, не месячные.
No, not cramps.
У неё месячные.
It's her period
У меня месячные.
I've got my period.
Когда у тебя были последние месячные?
When was your last period?
У меня месячные.
I'm having my period.
- Ложная тревога. Сегодня начались месячные...
It's all right, false alarm I got the curse in the morning
Когда у меня должны были впервые начаться месячные, ты отвёз меня в горы -... как-то отдалить этот момент.
When I was to have the curse for the first time you took me to the mountains to stop it somehow
Последний раз у меня были месячные семь недель назад.
It's been seven weeks since I've had my visitor.
- У тебя месячные?
- Do you have your periods?
У меня пропали месячные
I don't bleed anymore.
Последние пять дней я говорила ему, что у меня месячные.
I told him I've been having my period the last five days.
Эти месячные... кошмар.
This PMS... is murder.
Что с тобой, у тебя месячные?
What's up, babe, PMS?
То есть, основная идея, которую противники абортов нам пытаются впарить, заключается в том что любая женщина, у которой месячные были более одного раза является серийной убийцей.
So basically what these anti-abortion people are telling us is that any woman who's had more than one period is a serial killer.
Может, у меня начинаются месячные или ещё что-то.
Maybe I'm getting my period or something. I don't know.
У нее были месячные и мы остановились взять воды для Майдола.
She had her period, and we stopped to get water for Midol.
У Джейн просто были месячные.
Jane was just having her period.
Это были не просто ее месячные.
It wasn't just her period.
У меня только что прошли месячные, так что самое время обжираться.
I just got my period so I'm in full-tilt pigout mode.
Первый раз, когда у меня начались месячные...
The first time I got my period...
У тебя сейчас месячные?
Are you on the rag?
Ты выглядишь раздражительной, как будто у тебя месячные.
Because you look like one of those women who are...
И еще для информации. Я самая настоящая сука. Независимо от того, есть у меня месячные или нет.
And for your information, I am a complete bitch, whether I'm on the rag or not.
- А где Лена? - У нее месячные.
- Where is Lena?
- Я просто не хочу. - У тебя что, опять месячные?
- I just don't want to.
- У тебя что, месячные?
- Are you on your period?
У нее начинаются первые месячные.
The girl has her first period.
Этот день после, которого у меня начались месячные.
Hey, that's the day after I start menstruating!
По дороге домой... у меня начались месячные.
On the way home... I got my period.
Эй, Нoрма, у Кэрри начались месячные.
- Here you are, Carrie.
Месячные?
Cramps.
Месячные начались?
I'll come back tomorrow.
Это мои месячные траты.
THAT'S MY MONTHLY NUT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]