Метадон translate English
83 parallel translation
Раньше я употреблял героин, теперь - метадон.
I used to be a heroin addict, now I'm a methadone addict.
Мы принимали морфин, диаморфин, циклозин, кодеин, темазепам... нитразепам, фенобарбитон и амитал натрия... декстропропоксифен, метадон, налбуфин, петидин, пентазоцин... бупренорфин, декстроморамид, хлорметиазол.
We took morphine, diamorphine, cyclizine, codeine, temazepam, nitrazepam, phenobarbitone, sodium amytal, dextropropo xyphene, methadone, nalbuphine, pethidine, pentazocine, buprenorphine, dextromoramide, chlormethiazole.
- Торкильд, ему метадон нужен.
- Torkild, he needs methadone.
Мы производим метадон для наркозависимых, петидин для рожениц, диаморфин и кокаин для медицинских процедур.
We produce methadone for addicts, pethidine for women in labour, diamorphine, and cocaine for use in medical procedures.
Тебя – или метадон.
YOU... OR CRYSTAL.
Передозировка фармацевтическим коктейлем, обычным для рейвов метадон, кетамин и экстази.
OD'd on a pharmaceutical cocktail particular to raves : crystal meth, ketamine, and X.
Это метадон.
CRYSTAL METH.
Мы знаем, что происходит, если однажды впрыснешь кристаллический метадон вот в эти худенькие ручки.
OH YES, WE KNOW WHAT HAPPENS ONCE YOU'VE INJEC - TED CRYSTAL METH INTO THOSE SKINNY LITTLE ARMS.
- Метадон?
BOOZE?
- У меня на глазах. Это метадон.
Methadone's serious.
Метадон?
Crystal?
Ну, он употреблял метадон.
SO HE USED CRYSTAL.
Принять метадон – это не может просто так получиться!
TAKING CRYSTAL DOES NOT JUST HAPPEN.
Её убил метадон.
It was the methadone that killed her.
Лекарства ослабляют мой "Метадон".
Why do you want a taste? 'Cause the HIV meds getting in the way of my Methadone.
Я же говорил, детка : "Метадон" разрушаеттвой организм.
I keep telling you that Methadone isn't good to your body, girl.
Те же люди, что даюттебе "Метадон", дают лекарство!
The same people give you the methadone give you the medication! It's all bullshit!
Хотим попробовать метадон.
Give methadone a try.
Мой метадон тоже от государства.
My methadone also comes from the State.
Им пришлось вызывать военных... отдавать нам наш метадон, тем, кому больше всех нужен.
They had to call in the army... to give our methadone to us, who were badly off.
Я не хочу умирать! Вам нужен метадон?
Do you need methadone?
Метадон не отпускается без рецепта.
For methadone, I need to see prescription.
До того как податься в стероиды варганил метадон.
He used to cook meth before he got into designing steroids.
На четвертой строчке находится уличный метадон, который относится к классу А.
At number four, the Class A drug, street Methadone.
Метадон менее популярен чем героин.
Methadone is a kind of less-good heroin.
Опиатные наркоманы более предпочитают героин нежели метадон и используют метадон только при отсутствии героина.
If you ask an opiate addict which they prefer, they'd always go for heroin over methadone but if you haven't got heroin, methadone's not bad.
Метадон уменьшает болезненные побочные эффекты употребления героина и помогает постепенно отказаться от героина.
Prescribed medically, it reduces the withdrawal effects of heroin and tends to lead to a reduction in heroin use.
Метадон, в основном.
What kind of drugs? Methadone, mainly.
Останешься здесь, сделаем тебе бумаги, и у тебя в понедельник метадон если это - то, о чем ты мечтаешь в жизни.
Stay here, we'll write you the papers, and you can have your methadone on Monday if that's what you want most in life.
Метадон конечно же не решит проблему. Он может уменьшить склонность Если будет регулярно принимать его в течение долгого времени.
Methadone alone won't fix the problem It can diminish the addiction if taken on a regular basis and for a long time.
И не забывай принимать метадон.
And don't forget to take your methadone.
Метадон - коварная штука, он не лечит, а лишь притупляет чувства.
Methadone is a masking agent. It doesn't heal, it simply numbs the senses.
Покуда ты в моей больнице, метадон принимать не будешь.
As long as you're in my hospital, you can't do methadone.
Предпочёл метадон этой работе?
You're choosing methadone over this job?
Метадон идёт ему на пользу.
The methadone is good for him.
Метадон прикончит его.
The methadone is gonna kill him.
- Травка? - Метадон, мескалин, амфетамин, кетамин...
Methadone, mescaline, amphetamines, ketamine...
Сверхъестественный метадон.
Supernatural methadone.
Лекарство, что ты принимаешь, это - метадон?
Is that syrup methadone?
Либо сейчас это метадон, либо он вернётся к героину.
It's methadone now, or it's back to heroin.
То есть метадон - единственный выход?
So methadone's his only option?
Метадон.
Methadone.
Вероятнее всего, метадон.
Most likely, from methadone.
Суп и метадон.
Soup and methadone.
Клиника Метадон
Methadone clinic
Хорошо? Этот чувак продавал метадон на районе.
The dude used to run meth in this neighborhood
Метадон в Глинтвейне.'
'Great. Methadone in the mulled wine.'
В частности метадон.
Specifically, meth.
Если бы мы попробовали перейти на метадон...
If we get on a programme, do the methadone...
Это методика метадоновой клиники. ( прим.перев. : метадон - синтетический наркотик, применяется в терапии для наркозависимых )
It's the methadone-clinic banking system.
Это метадон, братан.
It's methadrone, bro.