English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мидас

Мидас translate English

75 parallel translation
- И еще один - Мидас.
And a certain mine, the Midas.
Я как блядский царь Мидас-наоборот : все, к чему прикасаюсь, превращается в говно.
Like fuckin'king midas in reverse here. Everything i touch turns to shit.
Они используют циклический пульсар, чтобы усилить сигналы от массива МИДАС, но цикл достигает максимума только раз в 32 дня.
They're using a cyclic pulsar to amplify signals from the midas array, but the cycle only peaks every 32 days.
Включите массив МИДАС - я уезжаю!
Power up the midas array- - l'm leaving!
Он что, Мидас, чтобы так сорить деньгами?
Thinks he's Midas, the loon.
Ты что, царь Мидас наоборот?
A perverse Midas touch?
- Все дороги ведут в "Мидас"!
- All roads lead to the Midas!
В Сеуле мы довольно знамениты. Так сказать, "Мидас" поп-музыки.
Maybe not down here, but in Seoul, we're pretty well-known as the'Midas'of pop entertainment.
Царь Мидас...
King Midas...
чувство как-будто король Мидас и не видал такого успеха, который ждет меня.
I got the fucking King Midas going big time.
Богаты как Мидас.
As rich as Midas.
Кроме того, его высоко рекомендовал царь Мидас.
Besides, he does come highly recommended by King Midas.
Мидас.
Midas.
"Мидас Вэйл"
He truly has a chance at winning this thing.
Прости, что не пожимаю тебе руку, царь Мидас.
Forgive me if I refuse to shake on it, King Midas.
Если Мидас узнает, что он мертв, он найдет другого воина, который убьет его дракона, и тогда нам никогда не видать даже унции его золота.
If Midas learns he is dead, he will find another warrior to slay his dragon, and we will never see an ounce of his gold.
Мидас не даст королевству ни крупицы золота.
Midas won't give our kingdom any gold.
Мы ценим ваше уважение, царь Мидас. Как и уважаем ваши ценности.
We treasure that respect, King Midas, just as we respect your treasure.
Царь Мидас, я польщен вашим щедрым предложением, но... но я не думаю, что досто...
King Midas, I am humbled by your generous offer, but I can't honestly say I'm wor -
Мидас хочет объединить королевства, женив меня на своей дочери.
Midas wants to unite the kingdoms by marrying me to his daughter.
Мидас никогда не узнает, кто я на самом деле, что...
Midas can never really know who I am, which...
Мидас простит, даже обрадуется его смерти, и королевства объединятся.
Midas would forgive even laud, the death. And the merger would be complete.
Я хочу того человека, который притворяется твоим сыном, и я готова заплатить тебе любыми богатствами, которые обещал тебе Мидас в обмен на него.
I want the man you pretend is your son, and I'm prepared to pay any riches midas promised you in return for him.
Если она упомянет моё имя, если я получу клеймо одобрения если Мидас тронет меня своим говно-пальцем, я приду по твою душу, приятель.
If she mentions my name, if I get the stamp of approval, the midas touch from Jenny shitfinger, I'm coming for you, pal.
Так же богат, как Мидас.
As rich as Midas.
В то время, как все, чего касался Мидас, превращалось в золото, Нейт обращает все золото в пыль.
Instead of everything he touches turning to gold, he turns all the gold he's been given to dust. "
Вы смотрите на меня, как будто я голливудский царь Мидас.
You look at me and you see some kind of Hollywood King Midas.
На твои корабли грузится столько золота, что Мидас обзавидовался бы.
Coin to set Midas to envy is carried to your ships.
Мидас Вейл из Рексбурга, штат Айдахо против Патрика Додд из Мемфиса, штат Тенесси.
Midas Whale from Rexburg, Idaho versus Patrick Dodd from Memphis, Tennessee.
Мидас Вейл пришли на The Voice, в надежде показать свой необычный стиль музыки.
Midas Whale came to The Voice hoping to prove their style of music is special.
К Мидас Вейл повернулось сразу 4 кресла.
Midas Whale got four chairs to turn.
Мидас Вейл и Патрик Додд, я поставил их вместе потому что они находятся в гармонии с собой.
Midas Whale and Patrick Dodd, I put them together because they are in tune with who they are.
Мидас Вейл, первый дуэт в команде Адама и это давит на меня.
Midas Whale, they are the first duo on Adam's team and does put pressure on me.
Битва близится, Мидас Вейл и Патрик используют последнюю репетицию с тренером.
As their battle nears, Midas Whale and Patrick have one last rehearsal with their coach.
Этой ночью вы услышите битву между Мидас Вейл и
Carson : It is the night of the battle and Midas Whale and
Патрик и Мидас Вейл сразятся за место в команде Адама в битве, которую нельзя пропустить.
Patrick and Midas Whale fight for a spot in at Adam's team in a battle you can't miss.
Мидас Вейл.
Midas Whale!
Команда Адама, Мидас Вэйл и Патрик Додд!
Carson : Team Adam, Midas Whale and Patrick Dodd!
Мидас Вейл, вы ребята такие веселый, но также и очень талантливые, я счастлив что мир может видеть как раскрывается ваш талант.
Midas Whale, you guys are hilarious but you also are equally talented and I'm happy that the world is able to see your talent unfold.
Мидас Вейл, вы выглядите так комфортно на сцене.
Midas Whale, you seem so comfortable on stage.
Мидас Вейл, вы парни, пожалуй, одни из наиболее харизматичных, обаятельных, талантливых дуэтов, которые я когда-либо видел.
Midas Whale, you guys are perhaps one of the more charismatic, charming, talented duos I have ever seen perform before.
До перерыва, Мидас Вейл и Патрик Додд выступили с незабываемым номером.
Before the break, Midas Whale and Patrick Dodd delivered an unforgettable performance.
Я думаю победитель этой битвы, просто потому что это полная уникальность и странность, победитель это Мидас Вейл.
I think that the winner of this battle round, because of just the utter uniqueness and strangeness, the winner of this battle is Midas Whale.
Мидас Вейл становятся победителями в команде Адама, он принял мучительное решение.
Midas Whale wins the battle of team Adam in an agonizing decision for coach Adam Levine.
Поздравляем, Мидас Вейл.
Congratulations, Midas Whale.
Мидас Вейл невероятно харизматический дуэт.
Midas Whale are just incredibly charismatic duo.
Я считаю Мидас Вейл потрясные.
I think Midas Whale is tremendous.
Адам выбрал народный дуэт, Мидас Вейл, и украл R'N'B'артиста Орландо Диксона из команды Ашера.
Adam chose indie / folk duo, Midas Whale, and stole RB artist, Orlando Dixon from team Usher.
Мидас Вейл.
Midas Whale.
Такие, как Мидас?
Such as the Midas?
Мидас.
- Midas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]