English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Минусы

Минусы translate English

136 parallel translation
Вот здесь против каждой фамилии я ставлю плюсы и минусы
I keep my good and bad marks in here
Во всём есть плюсы и минусы.
Have to take the rough with the smooth.
И у того, и у другого есть плюсы и минусы.
It's all about + and -.
Я знаю, вам будет нелегко с этим согласиться... Но я взвесила все плюсы и минусы.
I know that it will be hard for you, but I weighed the pros and cons.
Особенно минусы.
Especially the cons.
- Очевидно, есть и минусы.
- Of course, there's a downside to that.
Что ж, тут есть и плюсы, и минусы.
- Well, it's good and it's bad. - Right.
Верно. И плюсы, и минусы.
It's good and it's bad.
И, разумеется, есть свои минусы.
Uh, I mean... we all have our... you know... our pluses... and minuses.
Плюсы, минусы и середина.
Ups and downs and middles.
Справедливо, но каждая сделка имеет свои плюсы и минусы.
Well, every business has some good apples and some bad apples.
Нужно рассмотреть все плюсы и минусы.
There are a lot of pros and cons to consider.
Потом он, знаешь, какой самый главный плюс у собаки, который больше, чем все остальные минусы?
But you know what's the main advantage of having a dog that eliminates all disadvantages.
- Минусы?
- And the bad news?
Хорошо, я признаю. У Америки есть свои минусы.
Butyou know, I will admit, America's got its flaws.
В хороших манерах явно есть минусы.
Obviously, there's a downside to having good manners.
Давай рассмотрим плюсы и минусы.
Let's just look at the pros and cons
Можешь ли позволить этому плюсу перевесить минусы?
Can't you let that plus outweigh the minuses?
что плюс перевесил минусы.
It wasn't a plus canceling out the minuses.
Главное другое... чем все минусы.
It wasn't "canceling out." The plus was greater than the minuses.
Взвесим все плюсы и минусы.
What are the pros, what are the cons?
Есть свои минусы.
It has its drawbacks.
- Везде свои плюсы и минусы.
- Swings and roundabouts.
В остальном сплошные минусы.
D minus, minus, minus, minus.
Вам нужно прикинуть схему, оценивая плюсы и минусы последствий,
You have to make a diagram, evaluating the pros and cons of the consequences,
У популярности свои плюсы и минусы.
Publicity has its upsides, from time to time.
Но есть и минусы :
Bad things :
Я знал, что если буду взывать к голосу разума, Мигель со временем увидит все минусы.
I knew if I appealed to reason, Miguel would eventually understand the downside.
А какие минусы?
All right, let's discuss the downside.
Потому что все из них имели свои плюсы и минусы.
'Because all of them had their good and bad points.'
И я с удовольствием влеплю тебе большие, жирные минусы!
You've got your review coming up next week, and I can't wait to start checking me off some big fucking boxes.
Есть свои плюсы и минусы.
It has its pluses and minuses.
Как и любая другая. Есть свои плюсы и минусы.
Same as you, same as everyone, it has its ups and downs.
Минусы Райана?
Cons, Ryan.
Минусы? Она часто бросает дело на полпути.
Cons, she doesn't always follow through.
Уф, фетиш на шорты с карманами - определенно идет в "минусы".
A cargo-short fetish definitely goes in the minus column.
В этом аресте он видит много перспектив, шанс перевернуть все минусы в преимущества
He sees in this an opportunity. A chance to turn things to his own advantage.
Конечно, там были плюсы и минусы, но в конце концов, Благодаря мне люди чувствуют себя комфортно. с идеей всеобъемлющего дипломатического отношения.
Sure, there were pros and cons, but in the end, i made people feel comfortable with the idea of embracing diplomatic relations.
Я желаю больше всего, но... я не могу представить тебя полностью... все твои плюсы, все твои минусы.
I wish more than anything, but I can't imagine you with all your complexity all your perfection, all your imperfection.
Но и минусы есть, разве нет?
Cuts both ways, doesn't it?
Минусы жизни под одной крышей.
The perils of living under the same roof.
Латиносы... у них свои плюсы и минусы.
You take the bad with the good.
Минусы, я буду вечно несчастна, это отвратительно, сексуальное неудовлетворение, колючий пенис.
Minuses, I've got unending misery, repulsion, sexless boredom, the whole barbed penis thing.
Минусы.
! Negatives.
- Крид, я записал это в колонку "минусы".
Creed, I had that in the cons column,
Мои бабушка с дедушкой приехали в город, в чем есть плюсы и минусы, вот один плюс бабушкина выпечка
So... my grandparents are in town visiting, which has its ups and down, but on a plus side, grandma bakes.
Быть принцессой означает свои плюсы и минусы.
There are pros and cons to being a princess.
Минусы :
The negative :
Вы показываете мне все свои минусы как плюсы.
- Oh, you're making all your negatives sound to me like positives.
Но есть и минусы.
I sleep alone.
- У обоих есть плюсы и минусы.
Because you think he sucks at jenga? There are positives and negatives to both.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]