English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Младший

Младший translate English

3,092 parallel translation
Мама и младший брат уехали с ним.
Mom and lil bro are following him.
Томас, мой младший брат.
Thomas, my younger brother.
У нее есть младший сотрудник.
She's got a junior.
Майлз Велюр-младший и его "Велюр-еттс".
Myles Velour, Jr. and the Velour-ettes.
Твой младший братец?
Your younger brother?
Мой младший брат не знает, но папа рассказал мне, потому что я уже взрослая.
My little brother doesn't know, but Papa told me as I'm practically a grown-up.
Томас, как оказалось, это достопочтенный Гидеон Бартоломью Томас Файф-Драммо младший сын маркиза Станхопа.
Thomas, it turns out, is the Right Honourable Gideon Bartholomew Thomas Fyffe-Drummond, youngest son of the Marquis of Stanhope.
Младший чиновник в геральдической палате.
A junior officer at the College of Arms.
Младший офицер, ставящий под сомнение работу старшего Детектива-Инспектора?
A junior officer calling the work of a senior Detective Inspector into question?
Николас Майерс, младший клерк.
Nicholas Myers, junior clerk.
И привет, младший детектив...
And hello, Junior Detective... Ow.
Это вы и ваш младший брат Деррик на Черепашьем пруду, да?
This is you and your little brother Derrick at Turtle pond, isn't it?
Прощай, младший брат.
Farewell, little brother.
Здорово придумал, младший брат.
Well done, little brother.
Он - младший брат Арии.
That's Aria's baby brother.
Мои поздравления, младший детектив.
Congratulations, junior detective.
У уродливого Филиппа был младший брат, Людовик.
The deformed child Philippe, had a younger twin - Louis.
Давай, Младший!
Now, Junior!
Сделай это, Младший.
Do it, Junior!
Нет, Младший, Младший, посмотри вокруг.
No, Junior, Junior, look out there.
После того, что я видела, я думаю, что, возможно, Младший прав.
After what I've seen, I think maybe Junior's right.
- Младший!
- Junior!
Младший, ты виноват.
Junior, you're to blame.
- Младший, помоги!
- Junior, help!
Младший сказал, что Купол говорил с ним.
Junior said the dome talked to him.
Мы можем покончить с этим, Младший.
We can end this, Junior.
Младший!
Junior!
Младший?
Junior?
Увидимся, Младший.
I'll see you, Junior.
- Младший...
- Junior...
Думаю, младший немного туповат.
I think the younger one's a little dim.
А ты, его младший брат.
- And him, your younger brother.
Он младший стюард в торговом флоте.
He's an Assistant Steward with the Merchant Navy.
Это мой брат, младший капрал Уилсон.
My brother, Lance Corporal Wilson.
И как всегда мой младший брат был пьян и вел себя неуправляемо.
As usual, my little brother was drunk and behaving erratically.
Ну, я просто... мой младший брат... хм... подружился с человеком, от которого невозможно ожидать ничего хорошего.
Well, it's just... my little brother has, um... he's befriended this certain individual who's bad news.
Младший, хочешь сэндвич?
Junior, you want a sandwich?
Это младший.
Uh, this is junior.
Младший, это Филлип Копус.
Junior, this is Phillip Kopus.
Хочешь пойти, младший?
You wanna come along, junior?
Вот... счастливого Рождества, младший.
Here you go... have a Merry Christmas, junior.
- Младший.
- Junior.
Это младший брат господина Чаудхари,
That's Mr. Chaudhary's younger brother.
Прошлой зимой мой младший брат, Чарли, был убит охотником.
Last winter, my little brother, Charlie, Was killed by a hunter.
Младший инженер, без опыта... 20 штук.
Junior engineer, no experience... 20 grand.
Мой младший брат погиб в шахте.
I lost my younger brother to that pit.
Младший капрал Дэниел Хиндес.
Lance Corporal Daniel Hindes.
Роберт Дауни младший - хороший. Джим Белуши - плохой.
Robert Downey Jr., good, Jim Belushi, bad.
Потому что ты и твой младший брат и ваш милый, пернатый друг и все те секреты, которые заперты в вашем бункере, не могут меня остановить.
Because you and your little brother and your fine, feathered friend and all those secrets you've got locked away in your bunker can't stop me.
Потому что он мой младший брат, Виолет.
'Cause he's my little brother, Violet.
Карсон пришла в Ист Лэйк в младший класс она никого не знала но я всегда была дружелюбна к новеньким да, это религиозная школа, но это не значит что все в ней религиозны но она была, всегда делала только правильные вещи
- Okay. Carson came to Eastlake junior year, and she really didn't know anybody, you know? She was new.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]