English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне не нравится эта идея

Мне не нравится эта идея translate English

59 parallel translation
Мне не нравится эта идея.
I don't like the idea.
- Мне не нравится эта идея.
- It's no good.
Мне не нравится эта идея так же, как и вам.
Hey, I don't like the idea any more than you do.
Мне не нравится эта идея с прятками.
I do not like this idea of hiding.
Мне не нравится эта идея с разлукой.
I don't like the idea of this breakup at all.
мне не нравится эта идея.
I don't like the idea of that.
А если мне не нравится эта идея?
And what if I don't like that idea?
Мне не нравится эта идея.
I don't like the sound of that.
Джулия, честно говоря, мне не нравится эта идея.
Julia, honestly, I don't think it's a good idea.
Мне не нравится эта идея, Но я думаю, я заслужила небольшой кредит на показ.
I may not like the idea, but I think I deserve a little credit for showing up.
И мне не нравится эта идея.
And I don't like the idea of that.
Мне не нравится эта идея.
I don't like the idea of it.
Роберт, мне не нравится эта идея.
Robert, I don't like the idea of this.
Мне не нравится эта идея
- I don't like the idea.
Дюк, мне не нравится эта идея, но мы...
Hey, Duke, I don't love the idea, but we...
Мне не нравится эта идея.
I hate that idea.
Ладно, но мне не нравится эта идея.
All right. I don't like it, but all right.
Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея.
As a nonprofessional, I think it's an excellent idea.
Мне не сильно нравится эта идея, но у нас нет выбора.
I don't like the idea much, but there's no alternative.
Не нравится мне эта идея.
I don't think this is a good idea.
Мне эта идея нравится не больше вашего, но лучшей альтернативы нет.
I don't like it either, but it's the best option.
Мне эта идея совсем не нравится.
I don't like it.
Мне не нравится вся эта идея корабельного советника.
I dislike the whole concept of a ship's counselor.
Хотя мне и не нравится эта идея, но он может вам помочь.
I may not like it, but he can help you.
Мне тоже не нравится эта идея.
I don't like the idea any more than you.
Мне не очень нравится эта идея, сэр.
I don't think that's such a good idea, sir.
Думаю, мы можем прямо тут присесть и поговорить. Мне не нравится эта идея.
I thought we could sit out here and talk.
Мне не нравится эта идея.
Simply... consider the union of opposites.
Фактически, мне эта идея так начинает нравится, я, наверное, никогда отсюда не уйду.
In fact, I'm starting to like this idea so much, I may never leave.
Мне нравится эта идея, потому что, знаете, я еще не готова вернуться в отель.
I love that idea,'cause, you know, I'm not so ready to go back to the hotel yet.
Мне просто не по душе эта идея... Я не могу поехать потому что это не нравится тебе?
I just don't like the idea... I can't go because you don't like it?
Мне нравится эта идея, но это не так.
I love that idea, but it's not that.
Что-то мне эта идея не нравится.
I'm not sure that's such a good idea.
Прости, но мне все же эта идея не нравится.
Sorry, but I'm still not comfortable with that.
Не нравится мне эта идея...
I am so sick of this idea about you...
Не думаю, что мне нравится эта идея, Рэй.
I don't think I'm entirely comfortable with that idea, Ray.
Мне эта идея вообще не нравится.
I do not like that, man.
Нет, эта идея мне не нравится. Одна ты с Сагаром не справишься.
No it's not a good idea... you won't be able to manage.
Ладно, мне нравится эта идея потому что я втайне всегда считала себя мастером парикмахерского искусства.
Okay, I love that idea because I've always felt like I was secretly really good at cutting hair.
Ну... я не знаю, эта идея мне не очень нравится.
You know, I-I don't know, I-I don't think this whole thing is sounding like a good idea.
Не нравится мне эта идея.
Oh, I don't like this idea.
Мне определенно не нравится эта идея, и он мне определенно не нравится.
I definitely don't like this idea, and I definitely don't like him.
Мне эта идея не особо нравится, однако с тобой никогда не соскучишься.
Well, this is not exactly the way I would have gone about it, but dating you is certainly never boring.
Мне совсем не нравится эта идея.
I do not like the idea of this one bit.
- Не нравится мне эта идея.
I don't like this.
Я не знаю, нравится ли тебе эта идея, может, ты подашь мне какой-нибудь знак?
So, I don't know, if you like the idea, maybe you could give me a sign or something?
- Не нравится мне эта идея.
- I don't like the idea.
Мне тоже эта идея не нравится.
No, I-I hate that idea, too.
Нет, я не думаю, что мне нравится эта идея.
No, I'm not sure I like that idea.
Слушайте, ей не нравится эта идея больше чем вам или мне, но Каллен не оставил нам другого выбора.
Listen, she doesn't like it any more than you or I do, but Callen hasn't exactly left us any other option.
Мне эта идея не нравится.
I don't like this deal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]