English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мои герои

Мои герои translate English

51 parallel translation
Вот мои герои, сир.
My men, Sir.
- За мной, мои герои!
- Follow me, my warriors.
Когда я говорю - "за мной, мои герои", вы должны идти за мной и сражаться.
Look, when I say, follow me, my warriors... what you have to do is follow me and fight.
- За мной, мои герои!
- Come on, my hero fellows...
К бою, мои герои!
Keep on alert, my hero.
Мои герои теперь не великие воины и короли, а... вещи мирного времени, равновелики друг другу.
My heroes are no longer the warriors and kings... but the things of peace, one equal to the other.
Где мои герои?
Where are my heroes?
Где мои герои?
Where are my two heroes?
Эти парни и астронавты, мои герои.
These guys and the astronauts are my heroes.
- Мои герои.
- My heroes. - Mm-hm.
- Мои герои.
- My heroes.
По крайней мере, мои герои существуют.
At least my heroes exist.
Мои герои всегда убивали ковбоев.
- Many... "My heroes have always killed cowboys."
Эй, эти шлюхи мои герои.
Hey, those sluts are my heroes.
Люди, которых я уважаю, мои герои — это Боб Хоуп.
People I respect, heros of mine, would be Bob Hope,
– Вашими героями? – Да, они и есть святые. Мои герои : друзья, заступники.
- Yes, that's what the saints are... my heroes, friends, intercessors.
Мои герои получат, после некоторых невзгод,
My characters will have, after a little bit of trouble,
Я сделал все, что говори мне мои герои -
I did everything my heroes said- -
Хм, покрайней мере у меня есть мои герои.
Well, at least I still had my heroes.
Я всегда был против стероидов и когда понял, что все мои герои их используют хочу сказать, что не тревожусь за это, но не могу.
I was always against steroids and when I found out that all my heroes used them I'd like to say it didn't bother me, but it really did.
Мои герои-феминистки!
My feminist heroes!
Мои герои столь достоверны, что, как бы, спрыгивают со страниц.
I know my characters are so believable that they seem to leap off the page.
Мои герои.
My heroes.
Стремясь написать интересную историю, я хочу, чтобы мои герои соответствовали ей.
If I have an idea to write a story, I would attach the right characters.
Это были мои герои.
These were my heroes.
Я мечтал об этом с детства, все мои герои были американцами.
Because it's my dream. All my heroes are American.
Что бы сделали мои герои?
What would my heroes say?
Раил, ты. мои герои
Ryle, you're a fucking legend.
Это правда, многие мои герои брали студентов под своё крыло :
It is true that many of my heroes have taken students under their wings :
И по-прежнему мои герои.
They're still my heroes.
Счастливого пути, мои герои.
Happy trails, my heroes.
Как будто все мои герои собрались в одной комнате на рождество за все вместе взятые годы.
It's like all of my heroes in one room on every Christmas and July 4th combined.
Они мои герои.
They're my heroes.
Мои герои - Кристофер Хитченс,
My heroes are Christopher Hitchens,
"Прощайте, мои любимые герои".
Farewell, the heroes I loved.
'Вот мои герои - освободители 1945-го.
These were my heroes the liberators of 1945
Братья мои, славные герои битв, познавшие страдания.
" My glorious brothers, heroes of battles, schooled in suffering,
Тем более, если "мои" герои не нуждались в стероидах, значит и я не нуждался в них.
If my heroes didn't need steroids then neither did I.
Просто хотела сказать - вы теперь мои новые герои.
I just wanna tell you all that you're my new heroes.
Кроме того факта, что мои клиенты - герои
Except for the fact that my clients are heroes.
Все мои герои - сделали себя сами.
All of my heroes are seIf-made.
что все герои моих игр - мои сыновья и дочери!
So I'm just implying that all the characters inside my games are my sons, and daughters!
ТЫ МОЙ ГЕРОЙ.
_
Мои люди сражались как герои,
DIACOV : My people have fought like heroes,
В будущем мои друзья не герои, но если у нас все получится, они войдут в историю как легенды.
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
В будущем мои друзья не герои, но если у нас все получится, они войдут в историю, как легенды.
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Возможно, в будущем мои друзья не герои, но если мы преуспеем, они станут легендами.
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Я скрывался за своей камерой, в то время, как мои друзья – герои, надевают плащи и спасают людей.
I have hidden behind my camera while my best friends wear capes, and they're heroes and they save people.
Оба мои сына - герои
Both of my sons are heroes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]