English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мои книги

Мои книги translate English

205 parallel translation
Вот мой стол, мои книги, вот я сам.
This is my desk, these are my books, and here am I.
Если хотите полистать мои книги, ломбард за углом.
You want to browse among my books, the pawnshop's just around the corner.
Ты хочешь сказать, любят мои книги, дорогая.
You mean they like my books, dear.
Мои книги не пишутся сами собой.
My books don't write themselves.
Ты хочешь понести мои книги?
You want to carry my books?
Вижу, вам нравятся мои книги.
I see you like my books.
Читая ваши книги, представляешь себе человека более старого, с грузом опыта. - Вы читали мои книги?
From your books I expected you to be old and grey
- Где мои книги?
- Where are my books?
Значит, Вы не читаете отзывов на мои книги. А Вам следовало бы, поскольку вы работаете у моих издателей.
Then you don't read the reviews of my books - and you ought to, you know, being an employee of my publishers.
Миллионы читателей покупают каждую неделю мои книги.
Millions of readers buy my books every week.
Об этом говорят мои книги.
That's what I get for my books.
Почему ты читаешь мои книги? Они тебя возбуждают?
Do you read my books because they excite you?
А потом я должен написать все мои книги.
AND THEN I'VE GOT ALL THOSE BOOKS TO WRITE, WHATEVER THEY ARE.
Все мои книги подписаны Х. Клюге.
All my books are signed H. Kluge.
Я требую, господин инспектор, чтобы мои книги отчетности были проверены экспертом...
I demand, mousier inspector, you to check all my report books.
Мои книги.
My books.
- Ладно, помогите собрать мои книги.
- Okay, pick up my books.
Мне нужно сходить домой, забрать кое-что ещё. мои книги, мой смокинг...
I have to go home to get some more things... my books, my tuxedo....
У меня есть мои книги, моё радио. Мой прекрасный шоколад от Дюпре.
I have my books, my radio, my half-kilogram of chocolates fantastic of Du Prés,
Это мои книги.
They're my books.
"Книги, книги, мне нужны мои книги."
"Books, books, I need my books."
Она сожгла мои книги, картотеку и всю мою коллекцию крышечек от молока.
She burned my books, filing cabinet and my entire collection of lids from milk.
Слушайте, Дэррил, только отвезите мои книги домой.
Look, Darryl, just give my books a ride home.
Мои книги... каким-то образом стали продаваться.
My books... have somehow become salable.
- Мои книги! Надо вернуться! Скажешь в школе, их собака съела.
We gotta go back!
У меня есть мои книги, диски и газеты, но никакого жизненного опыта.
I've got my books, my records, my papers and no experience
Однажды, во время антракта, лопнула резинка, которой были связаны мои книги.
One day, during the intermission... the elastic holding my books broke.
Но я уже прочитала все мои книги.
But I've already read all my books.
Я и не думал, что люди всё еще читают мои книги.
I didn't realize people still read my books.
Ты считаешь, что мои книги были хорошими?
Did you think my books were any good?
Он как-то сказал, что мои книги так хороши, потому что мне помогал Кнут.
He once said my books were so well written, Knut must've helped.
- Ну-у, больше всего... в мире я люблю мои книги, мои рассказы.
Well, what I love most in the world are my books ; my stories.
Видели мои книги?
You know my work?
Амелия ненавидит мои книги и компьютеры Но у нее есть нос плюс для доказательства Так покажите ей, как получить доступ к DEP файлы.
Amelia hates my books and computers but she's got an A-plus nose for evidence so show her how to access D.E.P. files.
- Мои книги конфискуют.
- They're confiscating my books.
Мои книги!
My books.
Потому здесь живу я и мои книги.
We can stay here, me and my books.
Если позволите, я бы хотел, чтобы за меня всё сказали мои книги.
If you will indulge me,.. .. I would prefer to let my work speak for itself.
- Вы читали мои книги?
- Have you read any? I haven't.
Я получил письмо от какого-то бюрократа. Он говорит, что они приедут проверять мои банковские книги.
At home l actually have a letter from a popinjay official saying they were going to inspect my books!
Я хотел бы узнать, какие книги читают мои друзья, чтобы не ошибиться при покупке.
I'd like to see what books my friends read so I'll know what to buy them.
Он принес все мои вещи : книги, пишущую машинку, одежду.
Someone had brought in my belongings, my books, typewriter and clothes.
Мои вещи и книги в этой комнате.
My clothes and things are up in the room.
Что все мои последние книги - барахло.
- What truth?
В вашем распоряжении книги, произведения искусства, мои коллекции, даже музыка, если пожелаете.
You have literature, art treasures, my collections, and even music, if you so desire.
- Спасибо. Купите мои остальньiе книги тоже.
Buy my other books too.
сейчас мои шансы в этом мире где новые книги по диете выходят каждый месяц не так уж хороши.
now, my chances in this world that prints a new diet book every month may not be that good.
Тебе действительно нравились мои детские книги?
Did you ever really like the children's books I wrote?
- Книги не мои.
- Those books aren't mine.
Все мои конспекты и книги сгорели.
All my notes and books were destroyed.
- Вы читали мои книги?
From my writings?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]