English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мои ключи

Мои ключи translate English

402 parallel translation
И ты мои ключи не видела?
Have you seen my keys?
- Это мои ключи.
- That key's mine.
Вот мои ключи, нам надо только выбрать тот, который подходит
Here are my keys, all we have to do is pick the right one.
Мои ключи!
Give me the keys.
Мои ключи!
My keys!
Где мои ключи?
Where are my keys?
Мои ключи?
- My car keys?
Это мои ключи.
They are my keys.
Яська, возьми мои ключи.
Take my keys.
Ты стащил мои ключи.
You have taken my keys.
Если вернёмся вместе, нас заподозрят и отберут мои ключи, так что, пиздуй.
We get back together, they'll suss us and get my keys, so you fuckin'walk.
- Видел мои ключи?
- Have you seen my keys?
Он забрал мои ключи!
He got my keys!
Иди наверх, возьми мои ключи.
Go upstairs and get my keys.
Мои ключи к Лос-Анжелесу.
The keys to the city of Los Angeles.
Ты потерял мои ключи.
You lose my keys.
[Удар] - Где же мои ключи?
- Where the hell are my keys?
Кто украл мои ключи?
Who stole my keys?
- Ты знаешь, где мои ключи?
- Do you know where my keys are?
Гдe мои ключи?
Where are my keys?
- Я Люблю мои ключи.
- I'd like my keys.
Я хотел бы мои ключи.
I would like my keys.
У него мои ключи!
He's got my keys!
Это мои ключи!
These are my keys!
Это моя машина и мои ключи!
This is my car, and my keys!
Мои ключи.
My keys.
- Это мои ключи.
- Those are my keys.
Мне надо отдать тебе мои ключи?
Should I give you my keys?
- Потому что мои ключи у Элейн.
- Because Elaine has my keys.
Он дал мне свои запасные ключи и теперь хочет взять мои ключи, поэтому мне нужно забрать свои у тебя.
He gave me his spare keys and now he wants my keys, so I need mine back from you.
Если у него есть мои ключи, то у меня должны быть его.
So if he has my keys, I should have his.
Чёрт, мои ключи.
Oh, my keys.
Ты должен отдать их ей, чтобы она дала их мне, потому что у неё есть мои ключи.
You're supposed to give them to her so she can give them to me.
Так что формально, это мои ключи.
So technically, those are my keys.
- Подожди, мне нужны мои ключи.
- Wait, I need my spare keys.
А ты возвращай мои ключи.
I want my keys back from you.
- А я не хочу, чтобы мои ключи лежали у тебя.
- And I don't want you to hold mine.
- Это мои ключи?
- Are these my keys?
- Это не мои ключи.
- These aren't my keys.
- Какие ключи? - Да, у меня нет даже ключей от твоей квартиры. - Тебе нужны мои ключи?
- When normal people get involved, they just naturally take a natural course.
Мои ключи, пожалуйста.
May I have my key, please? Iris, I need to speak to you.
Синди, ты не брала мои ключи со стойки?
Cindy, you didn't pick up my keys off the counter, did you?
Где мои ключи?
Now, where are my keys?
Мои друзья там, а у них мои ключи.
Our friend's in there, he's got my keys.
- Это не мои ключи.
- Those aren't my keys.
Мои ключи.
They are my keys.
Я верну тебе твои ключи, но тогда отдай мне мои.
I'll give you back your spare keys, but now I want mine back.
Мне нужны мои запасные ключи.
I need my spare keys. Where are you?
Найди мои штаны в ванной и принеси мне ключи.
Go in my pants in the bathroom and get my keys.
Мои друзья сдали ключи?
Did my friends already check out?
Мои ключи.
- Take mine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]