English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Моисей

Моисей translate English

342 parallel translation
Конечно, это "Моисей и его осёл".
- They call it "The March of the Hussars." - Nothing like it.
Мне не понравилось. Так уж вышло, мой религиозный друг, что "Моисей и его осёл", это моя любимая мелодия! Я знаю каждую ноту!
It so happens, my bovine friend, that "The March of the Hussars" is my favorite piece of music.
Теперь я возненавижу мелодию "Моисей и его осёл"!
From now on I shall hate "The March of the Hussars."
- Пресвятой Моисей!
- Holy Moses! - What's the matter?
- Святой Моисей.
- Holy Boses.
.. Моисей.
Moses? ?
Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан!
When we run out of water, he strikes a rock like Moses and water falls out.
Святой Моисей.
Holy Moses.
мэм, думаю, ваш Моисей был глупцом.
Mem, I think your Moses shall have been a fool.
Моисей?
- Moses?
- Моисей, Моисей, Моисей.
- Moses, Moses, Moses.
но я все равно считаю, что ваш Моисей был глупцом.
Well, I still think your Moses shall have been a fool.
Моисей!
Moses!
Вот вам список тем для разговора, которыми я могу блеснуть и произвести впечатление. " Моисей.
Herewith shall be list of subjects for you to bring up, because on such subjects I am very brilliant and will make fine impression.
Моисей.
Moses.
Моисей правый!
Golly Moses!
( Искаженный английский ) " Моисей считает свои пальцы розами но Моисей считает ошибочно.
Moses supposes his toeses are roses... ... but Moses supposes erroneously.
Но Моисей, он знает что его пальцы - не розы так Моисей думает о своих пальцах "
Moses, he knowses his toeses aren't roses... ... as Moses supposes his toeses to be.
Отойди с дороги, Моисей!
Out of the way, Moses.
Святой Моисей, все напрасно!
Holy Moses, all this for nothing!
Моисей смог.
Moses did.
Моисей брал.
Moses did.
Моисей был пророком, и его возлюбил Бог.
Moses was a prophet and beloved of God!
Ведь ты не Моисей, ведущий полоумных, в надежде получить Пультцировскую Премию.
Don't be Moses leading your lunatics to the Pulitzer Prize.
Если снова явится Моисей, Палмах восстанет против него, так что у Господа Бога будут большие проблемы.
I'll bet if Moses came down from Mount Sinai again you'd turn down five of the Commandments just so God wouldn't get a swelled head.
Оп-па. " Где был Моисей, когда свет иссяк?
Uh-oh, where was Moses when the lights went out?
Галилей, Сократ, Моисей.
Galileo, Socrates, Moses.
Моисей был иудеем, а Иисус не был евреем. Так же, как ты и я.
Moses was a Hebrew, but Jesus was a Gentile, like you and me.
Моисей нашел воду в пустыне.
Moses found water in the desert
Это говорил Моисей.
Moses said that.
А Моисей? А ведь у них были неприятности.
And they had troubles.
" Моисей пас своих овец на горе Божией, и явился ему Всевышний в пламени огня из среды куста.
" Moses was tending his flock on the mountain of God and the Lord appeared to him as a flame of fire from the midst of a bush.
Затем Моисей сказал :
Then Moses said,
Скажи мне, Моше, где получил Моисей Скрижали Завета?
Tell me, where did Moses receive the Ten Commandments?
Где получил Моисей Скрижали Завета?
Where did Moses receive the Ten Commandments?
Кто, Моисей?
Who? Moses?
– Моисей, Моисей.
- Moses! Moses!
Моисей был прав.
Moses was right.
Святой Моисей!
Holy Moses!
Хилик, сделай список ночного патрулирования, сегодня пароль : "Веселый Моисей".
Hilik, prepare the watch detail for tonight, the password today is "Moses is happy".
Когда Моисей благословил племя Левия, то он сказал :
" Moses blessed the tribe of Levi and said,
"Я не Моисей".
I'm not Moses. "
Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.
The audience obviously wants a prophet... even a manufactured one... even if he's as mad as Moses.
И вот, два мужа беседовали с Ним, которые были Моисей и Илия.
Suddenly two men were talking with Him. They were Moses and Elijah, who appeared in heavenly glory.
Так или иначе, объект возник, как он полагает, 3500 лет назад, и за это время несколько раз сближался с Марсом и с системой Земля-Луна, что имело любопытные библейские последствия, такие, как расступившееся Красное море, чтобы Моисей и израильтяне смогли уйти от людей фараона, и остановка вращения Земли, когда Иисус Навин велел Солнцу замереть над Гаваоном.
Anyway, however it was made some 3500 years ago, he imagines it made repeated close encounters with Mars with the Earth-moon system having as entertaining biblical consequences the parting of the Red Sea so that Moses and the Israelites could safely avoid the host of pharaoh and the stopping of the Earth's rotation when Joshua commanded the sun to stand still in Gibeon.
"ВЕТХИЙ ЗАВЕТ" Моисей отправился в горы и господь говорил с ним...
Moses went to the mountain, and God spoke unto him.
"Моисей, это Создатель, Святый Боже..." "... приказываю тебе подчиниться моим законам! " " Ты меня слышишь? "
Moses, this is the Lord, thy God, commanding you to obey my law.
Скрижали, которые Моисей получил от Бога на горе Синай и разбил, если вы, конечно, верите в это.
The tablets Moses brought down from Mount Horeb and smashed, if you believe in that sort of thing.
Я чувствую себя как Моисей. Знаете, Моисей?
I feel... like Moses, you know Moses?
- Пресвятой Моисей!
- Holy Moses!
Это тоже говорил Моисей.
That was also Moses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]