English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Молчи

Молчи translate English

1,619 parallel translation
Молчи.
Be quiet.
Молчи, не ищи себе проблем.
Be quiet, don't go looking for trouble.
- Но ты сказал... Все, молчи.
- You just said...
Молчи, а.
Shut it, you.
Молчи.
Shut it.
Молчи.
So... Shut up.
К утру ты будешь как новенький. Ричард, молчи о произошедшем, иначе я за себя не отвечаю.
You must press this hard on the wound.
Не молчи.
Use words.
Молчи уж.
Don't nag.
- Ну так молчи.
- Shut up then.
Сиди и молчи.
Shut up and behave.
- А ты молчи.
- Hush, you.
А ты молчи.
Hush, you.
Только молчи, молчи.
Just don't talk, don't talk.
Или молчи, если не будут.
Stay quiet if they don'T.
Молчи!
Just shut up!
Хотя, нет, молчи.
Should I know? Okay.
Молчи?
Nag...?
Кристина молчи он не может оперировать без тебя если об этом дерьме, кто-нибудь узнает от тебя лучше молчи и возвращайся в операционную
shut up. he can't operate without you. if you ever gave a crap about me in any way, you will shut your mouth and get back into that o.r.
Не молчи.
Anything?
- А ты вообще молчи!
- And you can shut up!
Если видишь что-то подозрительное – не молчи.
IF YOU SEE SOMETHING, SAY SOMETHING
Молчи уж, Маркус Кинг
Hush now, marcus king.
Молчи,
Oh, shut up, would you?
Не молчи.
Talk to me.
Молчи об этом. Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
Если поедешь с нами, то молчи.
We take you along you don't say shit. You don't even say crap.
Чак, Это Кейси. Молчи. Я тебя не слышу.
Chuck, don't talk.
Молчи, дурак.
Not the waiter, dude.
Молчи и держи его!
Shut up and hold him.
- Молчи.
- Don't.
Молчи, он же наш новый бос.
You have to be careful, he's our new boss.
Молчи, женщина!
Quiet, woman!
Все, молчи!
Shut up!
- Молчи!
– Shut up!
- У меня нет денег. - Лежи и молчи!
I don't have any money.Stay down and shut up!
Молчи, Андрей, молчи.
Be quiet, Andrei...
Молчи
Shut up
А ты молчи!
You, be quiet!
Только из-за этого я... Эй! Молчи!
Is she such a thoughtless woman?
- Молчи одной минуты.
- Keep quiet one minute.
- Заткнись. Закрой рот и молчи.
- Just shut your mouth right now.
Не молчи.
Speak to me.
... Эван, только не молчи.
Evan, talk to me.
Не молчи!
Come on, stop messing.
Молчи, я без тебя разберусь со своей дочерью
- I don't need any assistance from you handling my daughter.
Молчи Дэни!
Silence, Danny!
- Молчи уж.
- Shut it.
Молчи.
stop talking now
Решил молчать. Молчи.
Fine.
Молчи.
Don't nag

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]