English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Монстры

Монстры translate English

840 parallel translation
Только монстры.
Monster people.
¬ есь обратный путь на мен € охотились зелЄные монстры, кельтские монстры, не насто € щие, а как из мультфильма.
And all the way back I was hunted by green monsters celtic monsters, cartoon kind of monsters not real monsters.
Я думал о том, как легко можно устроить ловушку, и эти монстры будут уничтожены.
I imagined how easy I might set a trap, and these monsters might be destroyed.
И они не давали Жирке полного представления о том, как эти монстры когда-то выглядели!
Jirka would do anything to see those monsters alive.
Жирка, смотри, летающие монстры...
Forget that, Jirka. Look up there! Dragons!
Плохие новости, одна за другой. Мы по-прежнему не знаем, что за монстры засели в шахте. А теперь еще - извержение горы Асо!
I can't believe they're doing it, just so they can find this monster.
Если бы этим миром управляли демоны и монстры, то и нечего было бы сопротивляться.
If this world is ruled by demons and monsters, we may as well give up now.
Пока эти монстры не приближались к нам, их можно было увидеть лишь на возвышенностях, через окна или озеро.
So far, these monsters have kept their distance, only been seen in high places, through windows, across the lake.
здесь обитают те самые ведьмы и страшние монстры, которых раньше вы встречали только в сказках. Здесь доброта и добродетель самые подлые из предательств,.. ... и являются мотивом гонений и наказания.
Here, goodness and virtue are the highest of treasons and are the motive of trials and punishment.
Мы школу не любим, в неё мы не ходим. Мы монстры и жертв без науки находим.
We hate school, and because we don't go we have to live with monsters who lay low.
= Монстры арестовали Злого Серого Волка и Людоеда,.. =... и приговорили их к смерти за то, что они стали хорошими.
The monsters got Big Bad Wolf and Mr. Ogre and sentenced them to death for being good.
= Вас должны были убить мои монстры,... =.. и это было бы гораздо более лёгкой смпртью, чем та, что вас ждёт!
My monsters should have killed you, it would've been sweet compared to the fate that awaits you.
= Благодаря вам, Королевство Зла было уничтожено,.. ... а вместе с ним и его монстры, его чудовища, призраки и ведьмы.
The Kingdom of Evil has been destroyed and with it its monsters, its ghosts and witches.
Все мы монстры... Точнее можем ими стать при определенных обстоятельствах.
We are all monsters, or, at least in tiny ways we can become them.
Монстры!
Monsters!
Вы монстры!
You are monsters!
Все вы, монстры!
All of you, monsters!
Бригадир и Бейкер говорят о саботаже, а Доктор верит, что там монстры.
The Brigadier and Baker talk of saboteurs and that Doctor believes there are monsters down there.
Машины — их идеалы, приспособления, автоматы, заменители, наштампованные монстры-убийцы.
Machines are their ideals, paraphernalia to save labor, substitutes, manufactured monsters to murder each other.
- Они - монстры!
- They are monsters!
- Жестокие монстры!
- Inhuman monsters!
О, вы монстры!
Oh, you're monsters!
Эй, монстры!
Hey, monsters!
Монстры, идите сюда!
Monsters, come here!
Я хочу, чтобы мир узнал, как выглядят эти монстры.
I want the world to know what these monsters look like.
Если его найдут в руинах, может показаться, что монстры вернулись и убили его.
If he were found in the ruins, it would be obvious the monsters had returned and killed him.
Монстры не используют оружия!
Monsters don't carry guns!
Доктор, эти монстры были реальны - я их сам видел!
Doctor, those monsters were real - I saw them!
Эти монстры на меня охотились.
I've been hunted by those things.
Монстры устарели, как духи и гоблины.
Monsters are passe like ghosts and goblins.
Монстры, созданные химическими средствами, используемыми в первом столетии этой войны.
Monsters created by the chemical weapons used in the first century of this war.
Механизированные существа, которых Даврос разрабатывает, монстры.
Machine creatures that Davros is developing, monsters.
"потому что монстры поглощают и перерабатывают энергию,"
" because the monsters absorbed and transmuted the energy,
Растения-монстры маршируют.
Monster plants on the march.
Пока вы заняты формальностями, от эти монстры гробят людские дома.
Well, while you're going through procedures people's homes are being ruined by these monsters.
Мои дети не монстры.
My children are not freaks.
Дети - монстры.
The kids are monsters.
Властители - это монстры, которые высасывают из людей кровь.
Aristocrats are all monsters who suck human blood.
Видимо, монстры и сюда добрались.
Those demons got in here too. I don't think so.
Фехтование, борьба, пытки, месть великаны, монстры, погони, побеги. Истинная любовь, чудеса.
Fencing, fighting, torture, revenge... giants, monsters, chases... escapes, true love, miracles.
Двухголовые монстры?
Two-headed monsters?
Просто, вы себя вели как монстры.
It's just that... You guys are so...
Будешь тут раздражен, если монстры проедут через дом на снегоходе.
Having monsters drive a snowplow through your house will do that.
Ну, это тоже любовная песня. Монстры получают удовольствие от общения друг с другом, танцуют, сдерживают свои отвратительные инстинкты
Well, it's kind of a love song--all the monsters enjoying each other's company- - dancing, holding their evil in check.
Монстры.
Monstrous.
Одни монстры да мутанты окружают нас,
All the while pounding on mutants and monsters,
Они тащат все вокруг, как маленькие монстры.
They sneak around all over, like little monsters.
- Эти монстры должны быть остановлены.
- These creatures must be driven away before it's too late.
Помни, это не монстры, это насекомые.
I promise. Remember, it's not a monster.
Они были не так много, как монстры идут.
They weren't much, as monsters go.
- Большой шум - испуганные монстры, помнишь?
- Big noise scare monster, remember?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]