English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мотоцикл

Мотоцикл translate English

1,370 parallel translation
Я здорово ударилась головой об дорогу, когда мой мотоцикл опрокинулся.
Cracked my head on the road pretty good when my bike went down.
Он установит таймер, уйдет, сядет на мотоцикл и поедет наблюдать на мост Кресцент Сити.
He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle... and ride to the Crescent City Bridge... to watch.
Теперь он хочет мотоцикл.
This time, it's for a motorbike.
Ему нужно два фунта таких штук, чтобы достать мотоцикл.
He needs two pounds of these things to get a motorbike.
Мне нужен ваш мотоцикл.
I need your bike.
В моем старом доме... мотоцикл попал в аварию на повороте ночью.
At my old house... a motorcycle crashed rounding the corner one night.
Я слышал, как тот же самый мотоцикл... скользил за углом почти каждую ночь.
I'd hear the same motorbike... skid around the corner almost every night.
Хотя... Я по-прежнему предпочел бы мотоцикл на мое 14-летие
although... i still would have preferred a bike for my 14th birthday.
А что если её сердце, как мой мотоцикл?
What if her heart is like my bike?
Я не смог поднять твой мотоцикл, и продал его
I couldn't get your bike to stand up, so I sold it.
Значит, ты не вспомнишь, что должен мне 500 фунтов? и что проиграл мне свой мотоцикл в карты... и что пообещал зашить свою жопу?
So you won't remember that you owe me GBP500 and you lost your bike to me in a poker game and you promised to get your anus sewn up?
У него мотоцикл.
He's got a bike.
- Оно вам не нужно, у вас мотоцикл.
- You don't need it, not with a bike.
Водный мотоцикл?
Jet skiing?
И помнишь тот раз, когда мы угнали мотоцикл и загнали его в реку?
And remember the time we robbed a motorcycle and ran it into the river?
Убери свой мотоцикл!
- Whose bike is this?
Он моет свой мотоцикл весь день, теряя время.
He'd wash his bike all day long given half a chance.
Мотоцикл от этого не испортится, так ведь?
It's not going to wear out the bike out, is it?
Как будто у него мотоцикл заискрил...
As if he had some flash motorbike...
Ты не даешь денег за мотоцикл.
It's not you paying for the bike.
Не проидет и недели, я столько заработаю, что и мой мотоцикл и твой окупятся.
I'll pay off my motorbike and your bike before the week's out.
Надеюсь смогу расплатиться за мотоцикл на этой неделе.
I hope I'll be able to pay off the bike within the week.
Думаете этот мотоцикл на воде ездит?
You think this bike runs on water?
Думаешь мотоцикл на воде ездит или на бензине? Какая разница. Езди на осле или велосипеде.
You think this bike runs on water or petrol?
Думаешь мотоцикл на воде ездит или на бензине? Какая разница.
Whatever. I don't care.
Мой мотоцикл!
My motorbike!
Воры! Они угнали мой мотоцикл!
Bandits!
Бандиты! Воры! Они угнали мой мотоцикл!
They've stolen my motorbike!
Они угнали мой мотоцикл! Вы заплатите за это! Ублюдки!
They've stolen my motorbike!
Они угнали мой мотоцикл! Вы заплатите за это!
You'll pay for it!
Вы видели мотоцикл?
Have you seen my bike?
Вы видели мотоцикл? Его угнали! Наглые воры!
Thieving cads!
- Они украли мотоцикл! Кто украл? Когда?
- They've stolen my bike!
В чем проблема? - Они украли мотоцикл! Кто украл?
Who's stolen it?
К тому же это не мой мотоцикл. Это всего лишь дети. Это вы так думаете.
That's what you think.
К тому же это не мой мотоцикл. Они пытаются мешать мне продавать в деревнях. Это вы так думаете.
It's not my bike they're after.
К тому же это не мой мотоцикл. Они пытаются мешать мне продавать в деревнях. Они и так все захватили.
They're trying to stop me selling ice cream in the villages.
Они не могли украсть ваш мотоцикл.
They wouldn't steal your bike.
Откуда у вас угнали мотоцикл?
Where's your bike going to go?
Его вернут может через пару дней. Они уже наверно на пол пути к Изиму, пока вы тут сидите и болтаете! Откуда у вас угнали мотоцикл?
It'll turn up in a day or two.
Чем я теперь заплачу за мотоцикл?
How am I going to pay off the bike now?
Зачем им угонять ваш мотоцикл?
Why leave the bike running anyway?
Мотоцикл продавца мороженого Али был угнан.
Ali the ice cream man has had his motorbike stolen in Sakarköy.
Убедительная просьба связаться с муниципалитетом, если кто-нибудь видел мотоцикл.
Anyone who sees it is asked to contact the municipality in the name of humanity.
Мотоцикл найдется.
The bike will turn up.
Найди мой мотоцикл!
Find my motorbike!
- Что за мотоцикл, Али?
- What motorbike, Ali?
Чей мотоцикл?
Whose bike?
Я пока еще не спятил, слава Богу! Вы все сговорились украсть мой мотоцикл, воры, ублюдки! Да, знаю!
I'm not senile yet, thank God!
Я пока еще не спятил, слава Богу! Вы все сговорились украсть мой мотоцикл, воры, ублюдки!
You all got together to steal my bike, you thieving bastards!
Я хорошо зарабатывал, но был пойман, когда угонял мотоцикл.
When I was being tried, the judge said something only I could hear

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]