English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мошенница

Мошенница translate English

172 parallel translation
увшин вина, буханка хлеба, и тыЕ јх, вы мошенница. ¬ ы не читаете, а говорите по пам € ти.
A loaf of bread, a jug of wine And thou beside me Oh, you faker. You're not reading, you're remembering.
ѕотому что € мошенница. ј все те люди, которые рассказывали, какие блага € сотворила, они тоже мошенники.
It's because I'm a fake. And all those people who tell about the good things I've done, they're fakes too.
" ы не мошенница.
You're not a fake.
Она мошенница...
A SWINDLER -
Мошенница, сидевшая в тюрьме.
A CONVICTED SWINDLER.
Мошенница?
A SWINDLER?
Я думаю, она - самая очаровательная мошенница... что я встречал.
EXCEPT I THINK SHE'S QUITE THE MOST ADORABLE SWINDLER... I'VE EVER MET.
Мошенница!
You jailbird.
Кокетничая и обманывая? Грязная мошенница!
By makin'eyes at him while you cheat, you... you gilded lily, you.
- Ты мошенница.
- You rascal.
Несмотря на детское личико... девочка была сущий ужас - типичная маленькая сладенькая мошенница... цепляющаяся к мужчинам.
To put the kindest face possible on it... the girl was a little horror - a transparent, syrupy little phony... with about as much to offer a man as Cuckoo the Bird Girl.
Она мошенница.
She's dishonest.
Возможно даже мошенница.
Perhaps a trickster.
Мошенница, где мои деньги!
So you belong to the same gang
Слишком честная мошенница для своего времени.
Pretty fair grifter in her time.
- Мошенница со стажем, а?
- Rip-off artist, huh?
Она мошенница.
She's a con artist.
Она мошенница.
A bunco artist.
Мошенница.
What a gyp.
Я, у кого ни роста, ни осанки, Кому взамен мошенница природа Всучила хромоту и кривобокость ;
I, that am curtail'd of this fair proportion cheated of feature by dissembling nature, deformed.
Разве она не мошенница?
Isn't she a rascal?
Склонись перед королем, ты наглая мошенница!
Bow before royalty, you insolent fraud!
Мошенница, вот вы кто.
You're a fraud, that's what you are.
Тебе понадобится пять минут, чтобы понять, мошенница ли она.
It will take you five minutes to know if she's a fake.
Или чертовски хорошая мошенница.
Or a damned good con artist.
У меня было желание пойти туда и сказать ее слушателям, что она мошенница.
I have half a mind to go there and tell her students she's a fraud.
- Мошенница.
- Fraud.
Ты, мошенница!
You freak!
Она мошенница!
She's a con artist!
Хренова мошенница!
You're a swindler
Значит я мошенница, потому что отстаивала свои права?
You think I'm full of shit because I stuck up for my rights?
Говорю вам : она мошенница!
She's a fraud, I tell you.
Да, твоя жена - блядская мошенница!
Yes, your wife is a cheating whore!
Ты же мошенница.
You've committed a fraud.
И думаю, они ненавидят меня. И я мошенница.
And I think they hate me.And now I'm a fraud.
А теперь Эрика Хан думает, что я мошенница
Now erica hahn thinks I'm a fraud.
Она не мошенница, сэр
She's no rogue, Sir.
Мошенница-соблазнительница с юга. Йи-ха-хо.
Hee-haw ho?
Хорошо, что ты нашёл её, но ведь она профессиональная мошенница?
It's fine if you find her, but she's a pro at deceiving people, right?
- И? Говорит, сестра конченная мошенница с кучей судимостей.
She says the sister has a history of fraud, convictions on it.
Потому что кроме того, что она мошенница, наркоманка... и занимается подделкой чеков, она еще и крадет драгоценности.
Because besides being a fraud, a crackhead, and a check forger, she's also a jewel thief.
А вы их хранили, так я и узнала, что вы мошенница!
Keeping it, that's how I knew you were a fraud!
Девчонка мошенница
The girl is a con artist.
Потому что она великолепная мошенница
Because she's a con artist.
Она мошенница.
She's a user.
Она настоящая мошенница.
She's a swindler through and through.
Кристэл — мошенница.
Cristal is a fake.
Она - мошенница, жулик и лгунья.
You're right.
Оказывается, моя дочь теперь мошенница.
APPARENTLY, MY DAUGHTER IS NOW A CHEATER. SH WHAT?
Я мошенница и я этим воспользуюсь.
So I'll use that.
Элли Уильямс - настоящая мошенница.
Ellie Williams is a total fraud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]