Мудилы translate English
53 parallel translation
Они бросили нас, мудилы, бросили!
They left us, those jerks!
Мудилы ближе, чем кажутся!
Assholes are closer than they appear!
— Ты был вчера в развлекательном центре и хотел купить ствол у того мудилы из закусочной?
You were at South Mountain Arena yesterday trying to buy a gun from that asshole in the snack shop.
Мудилы!
Tossers!
Чё, эти мудилы такие ленивые, что не могут двинуть пальцем на 2 хуевеньких сантиметра... чтобы безопасней ездить?
Why are these assholes so lazy... they can't move their finger one fucking measly inch... to drive more safely?
— Это ж трёхкарточный расклад, мудилы.
- that's three in a row, assholes.
Мы должны действовать жестко, только тогда эти мудилы поймут, что мы не блефуем!
We need hard action to show that wanker that we're not kidding!
Мудилы!
You wanker!
— Оба мудилы!
They're both fuckers!
Мудилы.
Tossers.
Ты мне сейчас говоришь, что Голливуд более не нуждается в чем-то еще от раскаявшегося мудилы,
- You're telling me that hollywood doesn't want Something else from the unrepentant asshole,
Мудилы!
Wankers!
Вы закопали меня живым, мудилы!
You buried me alive, you dicks!
- Чувак, эти парни - мудилы.
- Dude, those guys are dicks.
- Ещё какие мудилы!
- They're such dicks, man!
Как ты мог поверить этой хрени из уст русского мудилы, мужик?
I can't believe that you would believe this shit from a fucking Russian, man!
Ёбаные мудилы.
Fucking assholes.
Это потому что большинство людей лицемерные мудилы.
That's because most people are two-faced dickheads.
тупорылые еб * нутые иллинойские мудилы!
dumb [bleep] Illinois assholes!
Добро пожаловать на Юг, мудилы!
Welcome to the South, motherfuckers!
¬ сю ночь напролет, микрофон разорвет я курю свою трубку, йоу, мудилы
Up all night, y'all, workin'the mic, y'all Smoking my pipe, y'all, motherfucker
Мудилы мексиканские.
Stupid vato shitheads.
Земная твердь, мудилы.
Terra firma, motherfuckers.
Потому что он, ну, это из-за этого мудилы, который обзывал его и все такое, так что естественно меня это очень разозлило
'Cause he- - well, there's this fucking bulldick who was calling him a shitdick and such, so obviously it made me very angry.
Почему это я не знала, что у Дидди есть "Инстаграм", мудилы?
How did I not know that Diddy was on Instagram, you jagweeds?
Увидимся в аду, мудилы.
You're the hero. I'll see you in hell, boners.
По сути, это карточный домик, где мудилы на самом дне делают всю грязную работу и отдают деньги умникам на самом верху.
All right, basically a house of cards where the dickheads at the bottom do all the work, and give all the money to the smart guys up at the top. All right?
Я убил её, мудилы!
I killed her, you jerks!
Пока, мудилы!
This one's for Caesar, assholes.
Да кто вы нахрен такие, мудилы?
Who the fuck are you, motherfuckers?
Вы врубаетесь кто я нынче такой, мудилы?
You realize who I am now, you assholes?
Последняя, что я увижу, - это вы, мудилы.
The last thing I'm gonna see... is you assholes.
Вы обе такие унылые ебаные мудилы.
Y'all are sad fucking assholes.
- Я не собираюсь возвращаться в тюрьму из-за такого безмозглого мудилы, как ты.
She won't have heard owt. I am not going back inside cos of a shit-for-brains little twat like you.
Я слишком стара, чтобы меня пинали всякие мудилы.
Too old to be getting knocked about by scrotes.
Это те мудилы покушаются на нашу территорию.
It's those wankers trying to muscle in on our patch.
Ебаные мудилы!
Fucking cunty bastards!
Кейс, который ты уволок у этого мудилы принадлежит мне.
That case you stole from this asshole belongs to me.
Прости, что шпионила за тобой для этого мудилы.
I'm sorry I spied on you for that prick. Okay.
Короче, до твоего мудилы шурина и его ежегодной тухлой вечеринки, куда он никогда не зовет меня, 30 км по лесу.
Anyways, on the way to your asshat brother-in-law's for his annual, uh, lame party that he never invites me to, it's 20 miles of woods.
Ага, особенно ту часть, которая раздражается, когда напыщенные мудилы задают тупые вопросы.
Yeah, especially the part that gets annoyed when pompous pricks ask stupid questions.
Ну, кроме мудилы из Нью-Йорка, который в 87-м решил заказать у нас форель.
Except this one asshole from New York tried to order trout back in 1987.
Даже мудилы.
Even wieners.
Так мы реально верим словам этого мудилы, что жертва был военным?
So, are we really taking this asshole's word that his victim was a serviceman?
С одной стороны, у меня появился шанс взломать внеземной компьютер, но с другой стороны, инопланетяне существуют, но, к сожалению, они те еще мудилы, да и убьют нас всех.
You know, on the one hand, I get to hack actual extraterrestrial technology, but on the other hand, E.T.s are real, but unfortunately, they're dickwads who are gonna kill us.
Чёрт, у этого мудилы рожа так и просит кирпича.
- Oh, I fucking hate that guy so much, that square-head bitch.
Молодцы, мудилы.
Way to go, assholes.
- Здаров, мудилы.
What the hell are you doing here?
А вы, мудилы, возбудились на День Святого Валентина - тупейший праздник из всех!
Because you assholes get so worked up over Valentine's Day, the dumbest holiday that ever existed!
Те мудилы на пушту разговаривают.
Them motherfuckers speak Pashto.
"Мудилы..."
bong. bastards.