English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мультик

Мультик translate English

164 parallel translation
Кто захочет смотреть глупый детский мультик?
Who wants to go see some dumb cartoon rated G for kids?
Давайте посмотрим мультик про счастливых эльфов.
Let's go watch The Happy Little Elves.
Мы ужу смотрели этот мультик сотню раз.
We've seen the Crappy Little Elves about 14 billion times.
Я мог бы поставить мультик и получше!
Ehh, I could pull a better cartoon out of my a- -
Классный мультик, дети?
Hey! Whoa! Wasn't that great, kids?
Да, мы с тобой можем придумать мультик куда лучше.
Oh, yeah? Well, you and I could write a better cartoon than that.
– Знаешь, это просто мультик.
– It's only a cartoon, you know.
Вот это я понимаю - причина для слез, но Бемби же - просто мультик.
Well, see, now, that I can see crying over, but Bambi is a cartoon.
Помню, как однажды, в 6 лет, я смотрел по американскому военному каналу любимый мультик
I remember once when I was six years old I was watching my favourite cartoon on American Forces Network- -
Перед фильмом был мультик про Багса Банни.
They played Bugs Bunny cartoons before the movie started.
Джо, хочешь посмотреть мультик, в котором все поют?
Hey Zoe, wouldyou like to watch a video?
Словно мультик, как отступает твоя линия волос.
Oh, it's like an animation of your hairline receding.
- Это вообще лучшее из того, что кто-либо писал. - Так нахера, в таком случае, ты хочешь сделать из неё мультик?
Well, then why the hell do you want to choose that... to have a cartoon you can make out of it?
Чем я действительно глубоко возмущен, и то, что вы мне тут непрерывно чешите, не знаю, делаете вы это намерено или просто ради шутки, - но сама мысль, что вы превращаете мой труд в мультик - нет Сэр, - пиздец как меня бесит.
What I really just resent deeply... and what you're constantly scratching on here... and I don't know if you're doing it intentionally or you think it's funny... but the idea that you're turning my work into a cartoon... makes me fucking angry.
Только не надо обсирать мою и делать из нее мультик.
Just don't fuck with mine and make it into a cartoon.
Черничный Пес, мультик?
Huckleberry Hound?
Классный был мультик "Банда волосатых медведей" ( * "Help! ... It's the Hair Bear Bunch!", 1971 )
- They were great, The Hare Bear Bunch.
Я где мультик?
I was watching that.
Она любила этот мультик.
She used to love that cartoon
Мультик!
Yo, Cartoon Head!
Пол и Мультик съели по три микродота.
So Paul and Cartoon Head do three microdots each.
Мультик, я бы пожал тебе руку, но боюсь, обратно не верну.
Cartoon Head, I'd shake hands but I wouldn't be sure about gettin'mine back, would I?
- Привет, Мультик.
- Yeah, yeah.
Мультик!
Cartoon Head.
Мультик.
- Cartoon Head.
"Голубой щенок", хороший мультик.
Queer Eye, that's a good show.
Важный мультик.
Important show.
Ну, они как будто мультик на паузе.
Well... They're in a kind of suspended animation.
О чем этот мультик который ты так хотел посмотреть...?
What is it about movies that makes you crave all this?
ладно настало время посмотреть мультик.
Now, this is the way to see a movie.
Брат любил этот мультик, мы смотрели его вместе.
My brother loved that cartoon, we watched it together.
Мультик!
Cartoon Head!
А ты, Мультик?
C.H.?
- Мультик!
- C.H.!
Ты как там, Мультик?
You all right there, C.H.?
- А это не мультик?
- Was this a cartoon?
А теперь мы возвращаемся к шоу, и, если мы уложились во время, то вы увидите забавный мультик.
And now we return you to our show which, if we've timed this right, should be an amusing 60 second cartoon.
А я думала ты мультик!
I thought you were a cartoon!
- Мультик?
- A cartoon?
- Мультик в Плоском мире невозможен.
- Something you can't do in Flatland.
А ваш мультик был вызван в суд!
Your cartoon thing has been subpoenaed!
Вот почему мультик рисовали с далматинцев.
Well, there's a reason why the Dalmatians were in cartoons.
Но Рождество у Бартовски означает коктейль Эггног, мультик Пиджис, фальшивый газовый камин и совершенно верно - марафон "Сумеречной Зоны".
But Christmas at the Bartowskis'means eggnog, p. j.'s a fake gas fire place, and that's right, Twilight Zone marathons.
Геноцид моего народа превращен в мультик с музыкой и с поющим енотом?
The genocide of my people is turned into a cartoon musical with a singing raccoon?
И это детский мультик?
- And this is a show for children?
Какой-то мультик
Some animated thing.
Мультик?
The cartoon?
- Ну ты даешь! Я люблю мультик Покахонтас ".
See, well, Pocahontas used to be, like, my favorite movie, right?
Эй, смотрел мультик про Микки Мауса? Знаешь, какой сегодня день?
You ever watch the Mickey Mouse Club?
Давайте мультик!
Roll the cartoon.
Тоже неплохой мультик.
It is such a good movie too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]