Мусорщики translate English
68 parallel translation
Мусорщики Нью-Йорка начали забастовку за лучший запах.
New York garbage men are striking for a better class of garbage.
По словам Мастера, они своего рода мусорщики.
Well, according to the Master, they're some kind of... scavenger.
Мусорщики, почта...
Dustmen, post office...
Вы просто мусорщики, живущие за счет моего гниющего тела!
You're nothing but scavengers living off my rotting flesh.
Мы с Марти больше не мусорщики.
Me and Marty ain't garbagemen no more.
Мы никак не можем дать то что эти мусорщики требуют.
WE CAN'T COME CLOSE TO WHAT THESE SANITATION WORKERS ARE ASKING.
Мусорщики нашли левую лодыжку.
A waste disposal company found a left ankle.
Мы просто мусорщики...
We're just the garbage men...
Прости, но мы мусорщики.
Sorry, we're the garbage persons.
Иначе, всякие мусорщики повезут отсюда на свои свалки полные грузовики.
Otherwise there's gonna be a lot of stuff here that the junkman's gonna have to cart off to the dump.
Мусорщики занимаются мусором.
Garbage men handle garbage.
Мусорщики не работают по ночам.
Garbage men don't come at night.
- Но мусорщики всегда мужчины.
But garbage people are always men.
Если мусорщики продолжат бастовать буду вынужден - сесть на диету или переехать.
If the garbage collectors strike continues - I must go on a diet or move away.
Одной из здешних девушек сказала, что мусорщики означают большое дело.
I have it from some of the girls, "cleaners" means a big job.
Гоаулды проклятые мусорщики.
The Goa'uld are damn litterbugs.
Если бы мы признали, что все зависит от удачи, то банкиры зарабатывали так же как мусорщики.
If we admitted it were all down to luck, we'd pay bankers the same as binmen.
- Гоаулды мусорщики относительно чужой технологии.
The Goa'uld are scavengers of alien technology.
Гоаулды, мусорщики.
The Goa'uld are scavengers.
Там есть гомосексуалисты мусорщики.
There are homosexual garbage men.
Если уж мусорщики потом заберут его, то почему никто не хочет забрать мой старенький диван?
Does the trash man pick that up? 'Cause I can't even get him to take my old couch.
Обычные мусорщики.
Oh, your basic robe-scavenger.
Они больше не мусорщики.
They're not scavengers anymore.
Но в эти тяжелые времена... мусорщики могут быть настолько небрежными.
But desperate times... garbagemen can be so careless.
Чертовы мусорщики.
Fucking garbagemen.
Его убирают мусорщики.
The bin men take it away.
- Мусорщики.
- The bin men.
Мусорщики – настоящие мужики, высокие, широкоплечие, С большими руками, накачанными шеями и буйной фантазией.
Bin men are real men, tall as they are wide, with big hands, big necks, big dreams.
А тут мусорщики вечно бастуют.
Here, the bin men are always going on strike.
Смотрите, что мусорщики нашли в двух кварталах от места убийства Шона Хэгена.
Look what Sanitation turned up in a Dumpster two blocks from Shawn Hagan's murder scene.
Для игры "Мусорщики", вы должны будете посетить 4 места : "Кэннери"...
Four places you'll need to visit on the scavenger hunt : The Cannery...
Я знаю, "Мусорщики" - это отстой, но в "Кэннери" есть бар.
I know this scavenger hunt's kind of lame, but at least there's an open bar at the Cannery.
Какие-то "Мусорщики".
Oh, some scavenger hunt thing.
Мусорщики.
You Know What A
Оказывается мусорщики не опустошили тот контейнер,
Apparently sanitation didn't empty this dumpster,
Ну, а какую удачу приносят мусорщики?
So what luck does the trashman bring?
Люди-тараканы - мусорщики.
Cockroach people- - dustbin men. "
Я вам только что сказал... мусорщики или еще кто-нибудь...
I just told you- - dustbin men or whatever- -
Помощники официантов, мусорщики, швейцары
Busboys, trash collectors, porters.
Мусорщики ещё не приезжали?
Have the bin men been yet?
Не могу поверить, что мусорщики забастовали.
I can't believe the trashmen can strike in this economy.
По-моему, будет трудно держаться за заднюю дверцу фургончика как это делают мусорщики.
I think it's gonna be hard to hang off the back of a van like the trash guys do.
Настоящие мусорщики и не узнают, что мы под них копаем. - Отличный план.
You know, the real trashmen don't know we're scabbing.
Сделаем это, мусорщики!
Let's do it, trash people!
Даже эти мусорщики не смогли его поднять.
Those garbagemen couldn't even lift it.
Мусорщики.
Bottom feeders.
Люди, которые работают в офисных зданиях уборщиками, мусорщики.
And people that work at office buildings sweeping and taking out the trash.
Мусорщики его не заберут.
They wouldn't take it.
Мусорщики только что нашли его тело.
Binmen just found his body.
"Мусорщики" шерстят всё, и передают "чистильщикам" только то, что подпадает под ордер на обыск.
The dirty team's job is to go through everything, and then they deliver to the clean team only the information that's covered under the search warrant.
Да. Мусорщики завтра его заберут.
Yes, the binmen are coming tomorrow.