Мы нашли translate English
13,613 parallel translation
Думаю... мы нашли голову.
I, uh, guess we found the head.
Так что насчет бриллианта который мы нашли?
Now, what about the diamond that we found?
Мы нашли немало доказательств того, что Майк Страттон с ним отлично ладил, и что они двое были хорошими друзьями.
Well, we found multiple indications that Mike Stratton could stand him, and the two of them were, in fact, good friends.
Ќо похоже мы нашли место, откуда они берутс €.
But we're pretty sure we know where they're coming from.
Миссис Ричардс, похоже, мы нашли вашу дочь.
We may have found your daughter, Mrs Richards.
Похоже, мы нашли мистера Скрэтча.
It looks like we found Mr. scratch.
Капитан, мы нашли туннель.
Captain, we got a tunnel.
Росси, мы нашли туннель в блоке C, вдоль канализационных труб по восточной стене.
Rossi, we got a tunnel in C-block along the sewer line on the east wall.
Мы нашли её.
We found her.
Мы нашли волокна в запекшейся крови вокруг этой раны.
We found fibers in the clotted blood around this wound.
Мы нашли его предсмертную записку.
We found his suicide note.
- Мы нашли её личное дело.
- We found her file.
Мы нашли доказательство.
We found evidence.
- Нет, как для масок, вроде тех, что мы нашли на кукле Ханны на колокольне.
- No, like in masks like the one that we found on the Hanna doll in the bell tower.
Мы подозреваем, что он хотел, чтобы мы нашли те оплаты. Чтобы пойти по следу.
We suspect he wanted us to find those charges to follow that trail.
- Мы нашли машину Роллинса.
- We found Rollins'car.
Ладно, мы нашли документы, подтверждающие, что твоя мама отвечала за попечение Мэри в "Рэдли".
Okay, we found some paperwork that confirmed your mom was in charge of Mary's care at Radley.
Мы нашли Мэтти.
We found Matty.
Мы нашли.
We did it.
Мы нашли его.
We've got him.
Мы нашли регистрационные документы на фургон Ситроен, номерной знак А-А...
We've got registration docs for a Citroen van, licence plate A-A...
- Достоинством в 10 фунтов. - Мы нашли ее у вас.
We found it in your yard.
Мы нашли его отпечатки на фишке.
We also found his fingerprint on this chip.
Она сказала мне, что я не должен показывать вам, что мы нашли. Пока вы не расскажите о сверхъестественной штуке, сбежавшей от туда.
Now, she told me I shouldn't show you what we found until you tell us what supernatural thing escaped from it.
Мы нашли кровь на решетке, не совпадающую с ее
We found blood on the grille, not matching her type.
Он хотел, чтобы мы нашли их.
He wanted us to find them.
Кто-то не хотел, чтобы мы нашли это.
Someone didn't want us to find this.
Эй, посмотри, что мы нашли в квартире Бо.
Hey. Look, we found this at Bo's flat.
Мы нашли эту каффу в вашей спальне.
We found this ear cuff in your bedroom.
Мы нашли ваше пальто, Элис.
We found your coat, Alice.
Кажется, мы нашли мотив.
I think we got motive.
По странному совпадению, такой же препарат мы нашли и у вас.
Coincidentally, the very same drug we found in your possession.
Лучше молитесь, чтобы мы нашли ее.
You both better pray that we find her.
Началось всё тяжеловато, но, думаю, что мы нашли общий язык.
Uh, you know, it started a little rocky, but I think we got to a good place.
Он хочет от нас, чтобы мы нашли его сбежавшего сына так быстро, как только сумеем.
He wants us to find his escaped son as fast as we can.
И мы нашли и ответственно проинформировали Спецкорпус.
We did, and we made it our responsibility to inform SVU.
Тут размешался лагерь Фрэнка Пати, здесь мы и нашли старую лесную избушку.
So, this was the original Frank Party campsite and we found their old ship-timber hut here.
Мы до сих пор не нашли доказательств, указывающих на Элдриджа.
We've been at this for a while, and we still haven't found anything that ties Eldridge to the murder.
Мы только один раз встретились на кофе и не нашли общий язык.
We met once for coffee and didn't hit it off.
Мы вот что нашли.
We found this.
Мы... нашли некоторые личные вещи вашей мамы в подвале.
We... found some of your mom's personal things in the cellar.
Мы про них ничего не нашли.
We couldn't find any lore on'em.
Только то, что мы их не нашли.
Except we never found them.
Но мы выжили в море и нашли вакцину благодаря его чутью.
But we survived at sea and we found the cure because of his instincts.
Там полно студенческих баров, но мы до сих пор так и не нашли никого, кто вспомнил бы Энни.
There's lots of student bars and so far we haven't found anyone who remembers seeing Annie.
- Мы ничего не нашли.
- None that we know of.
Ребята, мы кое-что нашли.
Hey, guys, we got something.
Мы кое-кого нашли.
We, uh, found someone.
Так что мы проверили всех, кого арестовывали на этом месте, и нашли жертву.
So we ran everyone that was arrested in the area and then we ran victims.
Мы признательны вам, что вы нашли время, управляющий Гримм.
We appreciate you taking the time, Manager Grimm.
Мы уже нашли подозреваемого?
Did we find a suspect yet?