English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы это ценим

Мы это ценим translate English

160 parallel translation
И мы это ценим
And we appreciate it
Мы это ценим.
Can't tell you how much we appreciate it.
- Мы это ценим.
It's appreciated.
Мы это ценим, поверьте.
And we appreciate it.
Мы это ценим.
We appreciate that.
Ты очень щедр! Мы это ценим!
You've been very generous and it's much appreciated.
И мы это ценим.
Okay. That's muched appreciated.
Благодарим за поддержку, мы это ценим.
Thank you so much for your support, we appreciate it.
Маме это помогло бы, и мне, и тебе. Мы ценим добрую волю, не насилие.
They'll notice your good will and it will help our reputation.
Мы никогда не ценим то, что имеем, пока мы не потеряем это.
We never appreciate what have until we lost it.
Мы очень ценим это..
We do appreciate it.
Мы правда ценим это.
We really appreciate this.
Мы это ценим.
We appreciate it.
- Хай, мы ценим это.
- Hi, we respect that.
Все это мы бесконечно ценим, В наших любимых, в наших друзьях, в своем теле в нашем разуме, но все это дано нам в заем.
All that we treasure, our loved ones, our friends, our body..... our mind, are but on loan to us.
Мы ценим ваше предложение, пост 24, но это не обязательно.
Your offer is most appreciated, post 24, but unnecessary.
Мы чрезвычайно ценим себя, но другие животные совершают поразительные вещи, а мы пропускаем это.
We value ourselves highly but other animals do amazing things and we skip over this.
Мы ценим это. Вы смогли бы оставить ребенка.
- Can you leave the child?
Но мы ценим это в людях.
Mmm, but we like that in a person.
- Не то, что мы не ценим это.
- It's not that we don't appreciate it.
Мы действительно ценим это.
We really appreciate lt.
- Мы очень это ценим.
- We really appreciate it.
Мы очень это ценим.
We appreciate it so much.
мы действительно ценим это. Каждую маленькую помощь, знаешь ли.
Every little bit helps, you know.
Мы ценим вашу помощь в открытии этой территории для исследования, капитан.
We appreciate your help in opening this territory to exploration, Captain.
Мы очень это ценим.
We both appreciate it.
Послушайте, мы ценим ваши советы но это между мной и Джоуи. Мы сможем разобраться с этим сами.
Look, we appreciate all the advice but this is between Joey and me.
Наши друзья из зала Отова прибыли. Камогава-сан. Мы ценим это.
When you take one in the chin, your brain sloshes about your skull... causing temporary functional impairment.
Мы очень это ценим.
We really appreciate it.
- Мы ценим это.
- We appreciate this.
Мы понимаем, что ты пытаешься помочь, и мы ценим это.
We understand you're trying to help, and we appreciate it.
Мы ценим это.
We appreciate that.
И мы это очень ценим.
We really do appreciate this.
Спасибо, мистер Уинтесгилл, мы правда это ценим.
Thanks, Mr. Wintersgill, we really appreciate that.
Мы действительно высоко ценим это.
We really appreciate what you're doing for us.
Спасибо вам, мистер Монк, в смысле, мы это очень ценим.
Well, thank you for that, mr. Monk. I mean, we really appreciate that.
Послушайте, это не потому, что мы не ценим, что вы зашли, но вы должны понять.
Look, it's not that we don't appreciate you coming by, but you gonna have to understand.
Да, мы ценим это.
Yeah, we appreciate that.
Мы очень ценим это.
We really appreciate that.
Мы это ценим.
- That we appreciate.
Тарп, мы действительно ценим Ваше предложение, но я думаю, что мы сами поговорим с Бриджит перед тем, как это сделаете Вы.
Mrs. Tharp, we do appreciate your offer, I think we're going to speak with Bridgette ourselves before we take you up on that.
Это тип независимого эмоционального научного анализа, который мы здесь ценим.
Well, that is the kind of emotionally detached scientific analysis we value around here.
Мы очень ценим это.
- We really appreciate this. We really appreciate it.
Мы ценим это.
We appreciate it.
И мы это очень ценим, правда.
And we really appreciate it.
Спасибо, Кэтрин, мы очень ценим это.
Thanks, Katherine, we really appreciate it.
И мы ценим это, но с этого момента, мы опекаем тебя.
And we appreciate that, but from now on, we own you.
Мы ценим то, что вы сегодня пришли сюда, на это внеочередное собрание.
We appreciate you coming here today For this special meeting.
Мы... мы действительно ценим это.
We- - We really do appreciate that.
Мы очень ценим это.
We really appreciate it.
Слушай, мы ценим, что ты сделала вчера для съемочной группы, но некоторые люди остались за бортом, и это не круто.
Look, we appreciate what you did for the crew last night, but you left some people out and that's not cool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]