English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мёрку

Мёрку translate English

46 parallel translation
Я тут кое-чем помогала Мёрку.
I was dropping something off.
Фил Розенталь прислал Мёрку свои огромные соболезнования в виде пончиков с маслом из Забары, что в Нью-Йорке.
Phil Rosenthal sent Merc this ginormous condolence spread from Zabar's in New York. Ohh!
- Пытаемся понять, что послать Мёрку.
Trying to decide what to send Merc.
Я тут кое-чем помогала Мёрку.
I was just on the lot dropping something off at Merc's.
- Мёрку вообще это все известно?
Does Merc know about this? !
Я сейчас позвоню Мёрку ЛаПенису.
I'm calling Merc La Penis now.
- Ты звонил Мёрку?
Did you call Merc?
Надеюсь, ты не против. Я просто забросила кое-что Мёрку в офис...
I hope this is OK, I was just on the lot, dropping something off at Merc's.
Я должен вручить эту тупую награду Мёрку.
I have to present this stupid award thing to Merc.
Я знаю, что я ничего не решаю, но я думаю, что надо дать Мёрку еще немного времени.
I know it's not up to me, but I really think you should give him more time.
Пусть Мэтт позвонит Мёрку.
Just have Matt call Merc.
Говорит, позвони Мёрку, он расскажет.
She said to call Merc, and he can get you in.
Мерку им надо
They needed measurements.
Сделала я им мерку и поплелась на центральную усадьбу. Плетусь, а всё об Нюрке думаю.
I gave him her measurements and crawled to the center, thinking about Nyurka.
Подаю ему мерку, а он головой мотает.
I gave him her measurements but he shook his head.
Не умеешь снять даже обычную мерку?
Can't you take even a simplest measure?
Больше никогда не пойду снимать мерку, чтобы ты знал!
I will never go to take measures for you again!
Ты мерку снимал?
Have you sized it?
Я желаю, чтобы мне предоставили полное медзаключение о состоянии Лио Джонсона и перспективах его выздоровления, равно как и удовлетворительное объяснение от Хэнка Дженнингса почему с Лио до сих пор не сняли мерку для участка на Гоуствудском Мемориальном кладбище.
I want a complete medical on Leo Johnson and his prospects for recovery and a satisfactory explanation from Hank Jennings why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park.
- я только мерку сниму.
- I just need to take your measurements.
Ну да, так снимают мерку для брюк!
That's how they do pants!
Как же еще портному снимать мерку для штанов?
Isn't that how a tailor measures pants?
Мерку для штанов снимают не так!
That's not how they measure pants!
Сейчас мы снимем мерку для костюма, сэр.
He gets worse each day. More disturbed and violent.
- Но мы даже не сняли с вас мерку.
I don't have any checks.
- Росс, скажи, разве не так снимают мерку на брюки?
- Isn't that how a tailor measures?
И сняла с моей головы мерку для апостольника. Из 23 университетов тебе не подходит ни один?
Out of twenty-three schools, there wasn't one that you might want to go to?
С тебя тоже снимут мерку.
Get yourself measured.
"Как снять мерку с жены для гладильной доски!"
A Rhodes scholar.
Я снял мерку с двух женщин, умерших сегодня ночью, мистер Бамбл.
I've just taken the measure of the two women that died last night.
Теперь сохрани мерку и разведи руки в стороны.
Now, hold the measure and spread your arms out to the side.
Снимаю мерку для штор.
Measuring for drapes.
Ну еще бы, с несуществующего ребенка мерку не снимешь, правда?
That's normal. How would you measure a son who doesn't exist?
Я сниму мерку.
- Let me measure.
Мы снимаем тебе мерку для смокинга.
Now, hold still. We're fitting your tuxedo.
Мы должны снять мерку для ваших костюмов королевы лебедей.
Yes, we have to get you measured for the Swan Queen costumes.
Да, снять мерку для костюмов королевы лебедей.
Yes, we have to get you measured for the Swan Queen costumes.
Я считаю, либо Фил, либо Джина велели Мерку защищать Вегу.
I say either Phil or Geena told Merck to protect Vega.
Нужно снять мерку для форменного пиджака.
I need yöur measurements for the blazer.
Нужно снять с тебя мерку... для костюма.
I have to take your measurements..... for your costume.
Карлу Мерку. Отдел "К".
TO CARL MØRCK SECTION Q
Будь это на Диком Западе, с тебя бы сняли мерку для гроба ещё до того, как ты дошёл бы до лестницы.
In the Wild West we'd be measuring you for your coffin before you even reach the stairs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]