English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Наелся

Наелся translate English

222 parallel translation
Ну вот, он наелся.
There. He's fed.
Что-то я не наелся.
Well, I ain't full.
В детстве наелся этого с избытком.
I had enough of that when I'm a kid.
Я апельсинов наелся.
- Two. I ate a lot of oranges.
Я так наелся
I'm too full.
Ты тут наелся, приоделся...
What? You've eaten your fill. You have warm clothes.
Я наелся.
- I am most content. Full up.
Я так наелся, что не осталось места для беседы.
I'm just so full I haven't got any room for conversation.
Я наелся.
I stuffed.
Я наелся. Спасибо.
I've had enough, thank you.
Все еще не наелся?
You're still hungry?
Наелся до отвала.
My belly's full.
Я еще не наелся.
I'm not fed up yet.
- Спасибо, я наелся.
- Thank you, I'm fine.
Наелся уже? Иди спать.
You ate, now go to bed.
Наелся.
I'm full.
- Я наелся.
- I'm full now.
Ты наелся каких-то грибов?
Some mushroom you gobble?
Наелся?
That's it.
Наелся.
Not hungry any more.
Я наелся.
I've had it.
Но я не наелся. Еще хочу.
I'm still hungry, I want another bowl.
Если не наелся, можешь взять и мою порцию.
If you're still hungry, you're welcome to finish mine.
Не знаю... ты наелся?
I don't know... you finished?
Я уже наелся этого дерьма - но не делай, как я.
I've had it with this shit - but don't do what I do.
Я уже почти наелся.
I'm almost full.
Наелся человечины и спит там, где люди до него не доберутся.
It ate a woman and sleeps where people can't go.
Типа как будто наелся чувак, нахлебался.
It's like, I don't know... he had had enough, enough.
Не знаю, я так наелся...
- I don't know. I ate too much.
В детстве ты однажды наелся клубники и чуть ни умер?
Didn't you almost die when you were little from eating a strawberry?
Тебе нужно поесть немного, возьми мясо, я уже наелся.
YOU SHOULD HAVE SOME MEAT LOAF.
Я вижу ты не наелся сегодня.
You haven't fed enough.
Все, наелся.
"Oh, I'm full-up now!"
Ух как я наелся!
Whew! I'm full, I'm full!
Я уже наелся.
I'm not hungry.
Наелся.
Stuffed.
Ты еще не наелся дерьма, членосос.
You ain't gettin'shit, motherfucker.
В этой игре пацаны с больным позвоночником и разбитыми суставами могут соревноваться с теми, кто наелся стероидов.
A game where guys with bad backs and bad knees can get together and compete as guys who are goosed up on steroids.
Слушай,..... если ты наелся, .. оставь.
Look,..... if you've had enough,..... leave it.
Я наелся.
That was filling.
Hе, я наелся.
No, I'm full.
Чего ты наелся?
What'd you eat, man?
Спасибо, я наелся этого полной ложкой!
I've had enough of this Crime and Punishment bollocks.
Ты уже достаточно наелся!
You've eaten enough!
Тьi уже наелся.
You've eaten enough.
Я так наелся тушёного мяса твоей мамы, что даже позавтракать утром не смог, но, скажу я тебе, оно было супер!
I'm still stuffed from your mom's pot roast. I couldn't even eat breakfast this morning, But i'll tell you, it wasgoo-ood!
Я думал ты наелся тем бургером.
I thought you'd be full after that burger.
- Наелся?
- Had enough to eat?
Ты наелся?
Had enough to eat?
Спасибо большое Я наелся - Попробуйте, попробуйте.
Try it.
Ты уверен, что наелся?
You sure you had enough to eat?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]