English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Налево

Налево translate English

3,526 parallel translation
Налево спальня и ванная.
Bedroom, bathroom to the left.
Этот ходящий налево сукин...
That two-timing son of a...
От Мулчанда надо повернуть налево в форт Сири?
From Moolchand you take a left for Siri Fort?
Да, налево форт.
You do indeed.
Поверни налево, когда почувствуешь.
Adjust left when you feel it.
она была отмечена несколько раз ее менеджером в кафе. к кишечнику налево потом вправо, затем налево, и так далее.
She was written up several times by her manager at the Churro Stand. Intestines are ahead to the left, then to the right, then left, ET cetera.
Вверх по лестнице и налево.
Top of the stairs, on the left.
Я был таким же, как Натали, вёл себя безответственно, гулял направо и налево.
Like me. I used to be like Natalie, you know, playin'it fast and loose, spreading'it real thin. Liberated, whatever.
Направо, потом налево. Улица Анволь, дом 3.
Right, then left. 3, rue de l'Envol.
Но если ты собираешься пойти налево, то у нас проблема.
But if you are going to cheat on Lisa, we are going to have a problem.
Налево!
Left turn.
Пол мили назад вы совершили запрещенный поворот налево.
About a half-mile back, you made an illegal left turn.
Это по лестнице, вторая дверь налево.
Down the corridor, second door on the left.
Налево!
To the left!
Налево. Мама!
Turn left
У меня есть велосипед налево.
I have a spare bike.
выходите налево.
Please exit on your left.
Парень надувает тебя направо и налево.
The man's just schooling you left and right.
Налево, налево, быстрее бежим!
Left, left, left!
Дальше по коридору, поворачиваешь налево, а потом увидишь сторожа со странным глазом...
Down the hall... make a left, and then when you see the janitor with a weird eye- -
- Пройдите сюда и налево.
Or, like, a washroom or something I could use? - Just in there to the left.
Он повернул налево.
Hard left coming up.
Налево, Эрет!
Lean left, Eret!
Ладно, говори. Сингл налево.
Okay, tell me, single to left.
Сингл налево.
Single to left.
Расскажи про сингл налево.
Tell me, single to left.
Диффенбах-штрассе, Диффенбах-штрассе, направо или налево?
Dieffenbachstreet, Dieffenbachstreet, right or left?
Налево или направо, направо, налево.
Left or right, right, left.
Направо или налево, или направо?
Right or left or right?
Направо, налево, направо, налево.
Right, left, right, left.
Налево.
So to the left.
Большинство пешеходов, потому что не смотрели направо и налево.
Most of the pedestrians, because they run across the street without looking.
- Направо или налево?
- Right or left?
Налево.
Then left.
- Прямо по коридору, а потом сверните налево.
- Down the hall, turn left.
Когда я начну направо и налево убивать стригоев, мне придётся их обрезать, да?
When I start killing Strigoi left and right, I'm gonna have to cut it all off, won't I?
Надо объехать, поверни налево на Бруквуд.
You're gonna have to get around there, make a left on Brookwood.
Идешь туда, поднимаешься и сразу налево.
Well, it's not there. Over there, you go up and the first to the left.
Бора, где этот твой бар? Первая улица налево.
The first street to the left.
Давай, все налево, вот так! Давай, давай!
Everyone to the left, come on.
Налево! Так! Уплотнись.
Now everyone to the left, closer.
Опять все налево! Все налево!
And to the left... everyone left.
Сдвигай налево.
Everyone to the right!
Вот так! Так! Теперь все налево!
Everyone to the left!
Снова налево! Снова. Правильно.
To the left again!
Поверни здесь налево.
You wanna turn left up here?
Пожалуйста, вам прямо и налево.
Yes, just through there and down to the left.
На Мейн надо свернуть налево.
We should turn left on Main.
Здесь налево!
Take a left here.
Выход налево.
The exit is on your left.
Вы можете выйти налево.
- It's Shingil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]