Нас обманули translate English
118 parallel translation
Нас обманули.
We have been cheated.
Нас обманули!
We have been betrayed!
Проклятье, нас обманули, это кукла, набитая опилками!
It's a dummy!
Амиго, нас обманули.
Amigo, we've been had.
Нас обманули.
We are cheated.
Нас обманули!
It's a trick!
Нас обманули, предали!
We've been tricked, betrayed!
Вы снова нас обманули!
He will be proud!
Нас обманули!
VARDAN 2 : We have been cheated!
Нас обманули!
We've been cheated!
Нас обманули!
We were tricked!
Нас обманули.
We're screwed.
Нас обманули со столиком.
We got screwed up and missed it.
Нас обманули, когда сказали, что мы можем сделать все за один день.
You know that crap about getting Medicaid the same day? It's all drama!
Нас обманули!
We've been played.
Допускаю, что нас обманули.
I ACCEPT THAT WE WERE DECEIVED.
Я не верю, что ТокРа нас обманули.
I do not believe the Tok'ra would mislead us.
- Нас обманули.
- We've been set up.
Нас обманули!
We have been deceived!
Римляне нас обманули.
Τhe Romans have broken their word.
Я начинаю подозревать, что нас обманули.
I'm beginning to feel we've been duped.
Они нас обманули.
Have enjoyed with us.
Скажем им, что нас обманули.
Let's tell them you were swindled.
Республиканцы нас обманули!
The Republic deceived us!
Вы нас обманули.
Somebody shout it out.
Не могу поверить, что нас обманули и мы сидим с детьми.
Shut up. I can't believe we got conned into babysitting.
Нас обманули.
We've been tricked.
И мои деньги пропали, потому что Вы нас обманули.
And my money's gone because you lied to us.
Нас обманули?
Did somebody trick you?
Нас обманули.
It's a trap.
Он обманул нас и не пришел. В среду он пришел, но мы обманули его.
Wednesday he go to the ballgame, be we fool him.
Послушай, все в городе знают, что Kротоны обманули нас
Listen, everybody in the city knows how the Krotons have tricked us
Вы обманули нас!
You tricked us.
Винсент, если все эти годы от нас скрывали правду о маме, может они ее тоже обманули?
There is no way I'm gonna give her a chance to do it again. If they have lied to us about mama for all these years... Maybe they lied to her, too.
Мы с тобой друзья по несчастью, обоих нас жены обманули.
His eyes, his nose, his hands... He doesn't look like me at all.
Вы что забыли? " Нас просто обманули!
" They just cheated us!
Они обманули, они ограбили нас!
They cheated and swindled us!
Вы ловко нас обманули.
and you deceived us well.
Прям как индейцы обманули нас с покупкой Нью-Мексико.
That's how the indians tricked us into buying New Mexico.
- Нас обманули.
- We've been tricked.
Эти странные жулики и в самом деле обманули нас, а?
Those marvelous scammers sure scammed us, huh?
- Но почему она? Вы обманули нас!
Howcome she gets to be purified?
Они почти обманули нас, пока кто-то не попытался взломать настоящий чип.
They almost fooled us until someone tried to hack into the real chip.
- Вы обманули нас, да?
well, you fooled us, huh?
Они обманули нас всех.
They deceived us all.
Вы обманули нас, Джо...
- You lied to us, jo...
Вы обманули нас.
You tricked us.
Нас обманули.
It tricked us.
Нас всех обманули.
We were all thrown.
Нас крупно обманули.
A gross deception has been practiced on both of us.
Мистер Турил, вы обманули всех нас.
Now, Mr Turrill, you have defrauded us, have you not?