English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Насекомое

Насекомое translate English

290 parallel translation
Время, которое вы проводите на Земле - назойливое насекомое, которое медленно гложет вас.
The time that you spend on Earth is a small gnawing insect flexing its mandibles and devouring you.
Ребят, смотрите, я нашел карбоновое насекомое
Guys, I just found a Carboniferous animal.
Насекомое это, или человек, смерть должна быть безболезненной.
And I say, insect or man, death should always be painless.
Насекомое спит, но не умирает.
The insect falls asleep, but doesn't die.
Когда насекомое заснёт, его надо раздавить!
When the insect sleeps, we'll crush it.
"Токсимит" - от чердака до подвала ни одно насекомое не сбежало! "
"With Toximit your bugs will bugger off!"
Пять минут с ней, и я чувствую себя как насекомое.
Five minutes with her and I'd feel like an insect.
Когда я у тебя училась, ты даже не подумал бы обидеть животное или насекомое.
When I sat in your class, why, you wouldn't even dream of harming an insect or an animal.
Это москиты и муха це-це очень опасное насекомое.
Mosquito and fly, they are big
- Убери это насекомое!
- Take that insect off
- Насекомое.
- An insect.
Огромное насекомое, как... как краб.
A great insect, like... like a crab.
Для их ушей вы - как насекомое.
To their ears, you sound like an insect.
что каждое насекомое хочет нас тут укусить.
I guess we're going to be bitten by every bug in creation.
В какое же насекомое они превратятся?
What kind of insects are they going to turn into?
- Мерзкое насекомое.
Cockroach!
Он думает как супермен, а я просто червь, насекомое, что-то вроде ползающего, отвратительного, пресмыкающего паразита.
He thinks like the super man, and I'm just a worm, an insect. Some kind of crawling, disgusting, creeping little vermin.
Унижайся, ты, ползучее насекомое!
Abase yourself, you grovelling insect!
Выпусти меня, насекомое, или я уничтожу космос!
Release me, insect, or I shall destroy the cosmos!
У каждого человека есть своё насекомое.
Each person has their insect.
Каждому человеку подходит какое-нибудь насекомое.
Each person fits some insect.
- Паук - это просто супер-насекомое.
- Spider - it's just super-bug.
А ты уверена, что насекомое, которое напало на тебя, вылетело из проекции?
Are you sure about that? The creature came through the picture?
Насекомое поднимается маша крыльями так, чтобы передний край был склонен вниз.
The insect gets lift on the downbeat of the wing by twisting it so that the leading edge is inclined downwards.
Сейчас насекомое парит в воздухе, маша крыльями поочередно вверх и вниз, изменяя угол наклона в конце каждого взмаха и получая подъем на обоих взмахах.
Here, the insect is hovering. The wings sweep alternately backwards and forwards, again changing angle at the end of each sweep to obtain lift on both strokes.
Насекомое не может вращать свои крылья, но зато развило ряд движений которые еще более сложны.
The insect can't rotate its wings, but it's evolved a set of movements which are even more complex.
Наибольшее насекомое, которое когда-либо существовало.
The largest insect that has ever existed.
Его структура крыла чрезвычайно сильна чтобы поддерживать тяжелое насекомое, и все же достаточно гибкая, чтобы изменять свой угол при каждом взмахе и даже сложиться когда насекомое прекращает лететь.
Its wing structure is tremendously strong in order to support a heavy insect, and yet flexible enough to change its angle on each stroke and even fold back on itself when the insect stops flying.
Какое-то насекомое?
Is it a spider, an animal?
Чёртово насекомое.
Bloody insect.
Превратить тебя в раба, в насекомое, и раздавить.
They want to make slaves of you, just insects, to crush you down.
Она рептилия... а он насекомое
She's a reptile... and he's an insect.
Я говорю, что я насекомое которому снилось, что оно было человеком и ему это нравилось.
I'm saying I'm an insect who dreamt he was a man and loved it.
Но сон кончился и насекомое проснулось.
But now the dream is over and the insect is awake.
Не жалей это насекомое.
Don't pity this insect.
Прочь мелкое пучеглазое насекомое!
Get away from me, you little bug-eyed creep!
Она не... насекомое.
She's not an insect.
И можешь забрать своё вонючее насекомое обратно!
You can have your shitty insect back!
Историю о человеке, превратившемся в гигантское насекомое.
A thing about a man who wakes up to find himself transformed into a giant insect
А что такое, ты насекомое? -
You insect, what's this?
Насекомое? .
An insect?
Это насекомое - гениальный ход, в нем вся суть!
That's the master stroke.
Насекомое питает его!
living filter.
А если я скажу, что насекомое - это излюбленное творение Господа, кто мне возразит?
Who says insects aren't God's favorite creatures?
"Папа, я вижу ядовитое насекомое."
"Dad, I see a poisonous insect."
Насекомое!
Ew, a bug.
- Насекомое-вредитель.
- Witchetty grub.
Они смотрят на тебя как на какое-то насекомое.
The way they look at you like you're some kind of bug.
Мы не нашли лекарства от болезни, которую здесь передает насекомое.
An insect here transmits a disease we haven't found a cure for.
Я думаю это было насекомое.
I think it was an insect.
Слушай меня, ты, насекомое!
You listen to me, you roach,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]