English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не делай этого со мной

Не делай этого со мной translate English

72 parallel translation
Нет, нет, нет, не делай этого со мной.
No, no, no, don't do this to me, please.
- Не делай этого со мной.
Oh, please don't do this to me.
ѕожалуйста не делай этого со мной, ƒжон.
Please don't do this to me, John.
Не делай этого со мной.
Don't do that to me.
Бен, не делай этого со мной, не делай, если собираешься снова изменить свое мнение.
Ben, don't do this to me, not if you're going to change your mind again.
Не делай этого со мной.
You can't do this to me again.
Не делай этого со мной, Джозеф.
Don't do this to me, Joseph.
- Не делай этого со мной!
Don't do this to me.
Знаю, ты это любишь, но не делай этого со мной, милая.
I know you take pleasure in it, but be warned, sweetheart.
О, не делай этого со мной.
Oh, don't do that to me.
Shawn, не делай этого со мной.Ты опаздываешь.
Don't do this to me. You're late.
- Не делай этого со мной.
- Don't do this to me.
Не делай этого со мной Пожалуйста!
Don't do this to me. Please!
Так что, все, что ты хотел сделать с собой, пожалуйста, не делай этого со мной.
So whatever you want to do to yourself, Please don't do that to me.
Не делай этого со мной.
Joey, don't do this to me.
Томас, не делай этого со мной.
Thomés, don't do that to me.
Не делай этого со мной
Don't do this to me.
Не делай этого со мной!
Don't do this to me!
Даг, не делай этого со мной.
Oh, Doug, don't do this to me.
Натан, не делай этого со мной!
Nathan, don't do this to me!
Не делай этого со мной снова.
Don't do this to me again.
Не делай этого со мной, Уилсон.
Don't do that to me, Wilson.
Пожалуйста, не делай этого со мной.
Don't do this to me, please.
Никогда больше не делай этого со мной.
Never do that to me again.
Нет, не делай этого со мной.
No, don't do this to me.
О боже, не делай этого со мной.
Oh, Jesus Christ, don't you fucking do this to me.
Я умоляю тебя - не делай этого со мной.
I'm begging you - - don't do this to me.
- Не делай этого со мной, ты, чертова сука!
- Don't do this to me, you fucking bitch!
Нет.Нет, пожалуйста не делай этого со мной.Я сделаю все что угодно.
No. No, please don't do that to me. I'll do anything.
- Пожалуйста, не делай этого со мной.
- Please don't do this to me.
- Пожалуйста не делайте этого со мной.
- Please, don't do this.
Не делай со мной этого.
Don't!
Не делай этого со мной.
Don't do this to me!
Не делай этого со мной.
Don't do this to me.
- Только не со мной. Не делай этого.
Not on me, you don't.
Да, мы не соглашались, даже воевали, но пусть лучше у меня будет кто-то кто противостоит мне из-за честной веры в правоту своего дела чем кто-то, кто всегда соглашался со мной, потому что я этого ожидала и требовала.
Yes, we've disagreed, even fought, but I would rather have someone who opposed me out of an honest belief in the rightness of his cause than someone who was always on my side because it was expected, required.
Не делайте этого со мной!
You don't have to do this to me!
По крайней мере, не делайте этого рядом со мной.
At least don't do it in front of me.
нет! Нет, пожалуйста,... не делайте этого со мной, мистер Крейн!
Please, don't do this to me, Mr. Crane.
Пожалуйста. прошу вас, не делайте этого со мной.
Please. Please, don't do this to me.
Не делай этого, друг. Если не пойдёшь со мной сейчас, никогда отсюда не выберешься.
If you don't come with me right now, you will never get outta here.
Со мной всё будет хорошо нет.. нет.. нет.. не делай этого
I'll be fine. No, no, no, no. Don't do this, man.
Не делай этого со мной, Чак.
Don't do this to me, Chuck.
Может быть, именно поэтому я не отказался от этого дела или от этой сумасшедшей рядом со мной.
Maybe that's why I haven't walked away from this case Or this crazy woman standing next to me.
Не делай этого потому, что он спал со мной.
Don't do it because he slept with me.
Никогда больше этого со мной не делай.
Don't ever do that to me again.
Не делайте этого со мной.
Don't do this to me.
Не делайте со мной этого!
Don't do this to me!
Никогда больше этого со мной не делай!
Don't you ever do that to me again!
Не делайте этого со мной.
Do not do this to me.
- Не делайте этого со мной!
- Don't do this to me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]