English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не думаю что это хорошая идея

Не думаю что это хорошая идея translate English

578 parallel translation
Знаете, ребят, я не думаю что это хорошая идея, оставить Кэма тут.
You know what, guys, I don't think it's a great idea if Cam stays here.
Не думаю что это хорошая идея.
I don't know if it's a great idea.
Не думаю что это хорошая идея.
I don't think that would be such a good idea.
Я не думаю что это хорошая идея.
I don't think it's a good idea.
Мистер Питт, не думаю что это хорошая идея.
Mr. Pitt, I do not think that is just such a good idea.
Эрни, я не думаю что это хорошая идея.
Ernie, I don't think that's such a good idea.
Не думаю, что это хорошая идея.
Uh, Frankie, I'm not sure this is a great idea.
Очень мило, но не думаю, что это хорошая идея.
I'm not sure it's a good idea.
- Я не думаю, что это очень хорошая идея.
- I don't think that's a very good idea.
Я пойду в дом, припасу, что нужно, а вы, Джонни, не уходите далеко. Не думаю, что это хорошая идея - гулять здесь без оружия.
I'm going to do a little shopping, but please Johnny try not to get into any trouble without your gun is going to be very hard.
Не думаю, что это была хорошая идея.
I don't think it's a good idea.
Я не думаю, что это хорошая идея.
I don't think that's a good idea.
Я, просто, не думаю, что это хорошая идея.
I don't think it's a good idea, that's all.
Я не думаю, что это хорошая идея, но да ладно.
I don't think it's a good idea, but OK.
- Не думаю, что это хорошая идея.
- It's not a good idea.
Я не думаю что это такая уж хорошая идея.
I don't think it's such a great idea.
Я не думаю, что это хорошая идея.
I don't think that would be very wise.
- Боже, не думаю, что это очень хорошая идея.
I don't think that's a good idea!
Но я не думаю, что фонд - это хорошая идея, просто потому что на нем стоит фамилия Айзиксон.
But I don't think a foundation is necessarily a good idea just'cause it has the name Isaacson.
Не думаю что это такая уж хорошая идея.
I don't think that would be such a great idea.
Не думаю, что это хорошая идея.
I don't think this is a good idea.
Я не думаю, что это хорошая идея...
I'm not sure that's such a good idea.
Я не думаю, что это хорошая идея... чтобы ты одна ходила по Нью-Йорку.
- Thank you. I don't think it's a good idea for you to start running around - all over New York City all by yourself.
Не думаю, что это хорошая идея.
I don't think that would be a good idea.
Простите, сэр, я не думаю, что это хорошая идея.
- I appreciate that, but- - - That's not a good idea.
Не думаю, что это хорошая идея.
Whoa! I don't know if this is a good idea.
Не думаю, что это хорошая идея.
I don't think that's a good idea.
Нет, Тим, я не думаю, что это хорошая идея.
No, Tim, I don't think that's such a good idea.
Я не знаю, не думаю, что это очень хорошая идея, прямо сейчас.
I don't know that that would be a very good idea right now.
Слушайте, Изабель, не думаю, что это очень хорошая идея.
- Look, Isabel, I'm not sure this is a very good idea...
Не думаю, что это хорошая идея.
Look, I don't think this is a very good idea.
- Не думаю, что это хорошая идея.
I don ´ t think this is a good idea.
Я не думаю, что это хорошая идея.
I don't think this is a good idea.
Я не думаю, что это хорошая идея.
Oh, I don't think we can risk beaming aboard.
Я не думаю, что это - такая хорошая идея, Тувок.
I don't think that's such a good idea, Tuvok.
Я не думаю, что это хорошая идея.
I don't think that's such a good idea.
Не думаю, что это хорошая идея. Мы должны обсудить то, что произошло.
- We need to talk about it.
Не думаю, что это хорошая идея, солнышко.
- Can we bring Chester? - That wouldn't be a good idea.
Я не думаю, что это хорошая идея.
I don't think it's a good idea.
Не думаю, что это хорошая идея.
I don't think it's such a good idea.
Я не думаю, что мы вместе - это хорошая идея.
I don't think us getting back together is a good idea.
- Не думаю, что это хорошая идея.
- That's not a good idea.
Не думаю, что это хорошая идея.
I don't think so.
- Не думаю, что это хорошая идея.
- Shouldn't think that's a good idea.
- Не думаю, что это хорошая идея.
- I don't think that's a good idea.
Не думаю, что это хорошая идея.
I don't think it's a good idea.
Нет, я не думаю, что это хорошая идея.
No, I don't think that's a very good idea.
Я действительно не думаю, что это хорошая идея.
I really don't think this is a good idea.
Папа, не думаю, что это хорошая идея.
Dad, I-I don't think this is a good idea.
Я не думаю, что это хорошая идея. Это может закончиться тем, что тебя начнут преследовать.
I don't think it's a good idea, you might end up with a stalker.
Да, что ж, я не думаю что это была хорошая идея оставить меня... одного.
Yes, well, i really don't think it's a good idea to leave me... alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]