Не оставите нас на минутку translate English
58 parallel translation
Джефф, не оставите нас на минутку? Да, сэр.
Jeff, you want to excuse us?
Не оставите нас на минутку, мне нужно поговорить с детективами.
I need a moment with the detectives.
Натали, вы не оставите нас на минутку? .
Natalie, give us a minute, please.
Вы не оставите нас на минутку?
Would you excuse us for a minute, please?
Вы не оставите нас на минутку?
Would you excuse us for a moment?
Вы не оставите нас на минутку? Да.
Would you give me and Agent Noh a moment, please?
Не оставите нас на минутку?
Uh, can you give us a sec, please?
Вы не оставите нас на минутку?
Could you give us a moment, please?
Девушки, не оставите нас на минутку?
Ladies, can you excuse us for a minute?
Вы не оставите нас на минутку?
Would you give us a second?
Вы не оставите нас на минутку?
Hey, can you give us a second?
Не оставите нас на минутку, Нельсон?
Nelson, would you excuse us for a moment?
Док, вы не оставите нас на минутку?
Doc, can you give us a minute?
Вы не оставите нас на минутку?
Could we have a moment, please?
Вы не оставите нас на минутку?
Will you give us a minute?
Вы не оставите нас на минутку, мистер Брутон?
Would you allow us a moment, Mr Bruton?
Сержант Виттория, не оставите нас на минутку?
Sergeant vittoria, would you excuse us, please?
Не оставите нас на минутку?
Uh, actually, would you mind giving us a second?
Детектив, вы не оставите нас на минутку?
Detective, would you give us a moment, please?
Не оставите нас на минутку?
Mind if I have a moment with him?
Доктор Скотт, не оставите нас на минутку, пожалуйста?
Dr. Scott, would you give us a moment, please?
Ребят, вы не оставите нас на минутку?
You guys give us a minute?
Уилльям, Бэкка, не оставите нас на минутку?
William, Becca, could you leave us for a moment?
Не оставите нас на минутку?
Would you mind giving us some privacy?
Сестра, не оставите нас на минутку одних с доктором Дженкинсом?
Nurse, could you give me a moment alone with Dr. Jenkins, please?
Не оставите нас на минутку, док?
You give us a minute, doc?
– Вы не оставите нас на минутку, Эдриан?
- Would you give us a second, Adrian?
Не оставите нас на минутку?
Can you give us a minute?
Ребята, не оставите нас на минутку?
Can you guys give us a minute, please?
Не оставите нас на минутку?
Would you guys give us a minute?
Вы не оставите нас на минутку?
Will you give us a moment?
Хэнк, Алекс, агент Мактаггерт, вы не оставите нас на минутку?
Hank, Alex, Agent MacTaggert, would you give us just one moment, please?
Вы не оставите нас на минутку?
Could we have a moment of privacy, please?
- Не оставите нас на минутку, пожалуйста?
- Make some room, will you?
Вы не оставите нас на минутку?
Would you mind giving us a second?
Вы не оставите нас на минутку, мистер Коутс?
Could you give us a moment alone, please, Mr Coates?
Не оставите нас на минутку?
Mind if we have a minute?
Сэр, вы не оставите нас на минутку наедине?
Sir, may we have a moment in private?
Вы нас не оставите на минутку?
Can you excuse us for just one minute?
Мам, пап, не оставите нас с Пенни на минутку наедине?
Mom, Dad, can... can Penny and I be alone for a minute?
Вы не оставите нас на минутку?
Would you excuse us for moment?
Вы не оставите нас на минутку?
I did?
Мистер Рамос, Базз, вы нас не оставите на минутку?
Mr. Ramos, Buzz, would you please excuse us for a moment?
Не оставите вы нас на минутку?
Will you please excuse us for a moment?
Вы не оставите нас с мамой на минутку?
Can my mom and I have a moment?
Вы не оставите нас одних на минутку?
Can we have a minute alone?
Говард, Дэвид, вы нас на минутку не оставите?
Howard, David, could you please give us a moment?
Джентльмены, вы не оставите нас с Шефом на минутку?
Gentlemen, you mind giving the chief and I a moment?
Господа, не оставите нас с ЗВЗ на минутку?
Gentlemen, may I have a moment with P.I.T.A.?
Не оставите нас на минутку?
Could you give us a minute, please?
- Элсбет, вы нас не оставите на минутку?
- Elsbeth, could you give us a minute?