English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не хочу тебя больше видеть

Не хочу тебя больше видеть translate English

315 parallel translation
Я же сказала, я не хочу тебя больше видеть...
- Listen, Schatze! - I never want to see you...
А я не хочу тебя больше видеть.
Besides, I don't want to see you anymore.
Я не хочу тебя больше видеть.
I never want to see you again. "
Я не хочу тебя больше видеть!
I don't want to see you!
Я не хочу тебя больше видеть, никогда.
I don't wanna see you again, ever.
Я не хочу тебя больше видеть!
I never want to see you again!
Я не хочу тебя больше видеть!
I don't want to see you anymore!
Не хочу тебя больше видеть.
" I don't ever want to see you again.
Послушай Я же сказала, что не хочу тебя больше видеть я имела в виду это.
Listen I told you I didn't wanna see you anymore and I meant it.
Не хочу тебя больше видеть!
I'm through with you.
Я не хочу тебя больше видеть!
I won't see you anymore!
Уходи, я не изменюсь Уходи, я не хочу тебя больше видеть
Go away, nothing will change for me Go away, I don't want to see you anymore
Я не хочу тебя больше видеть и слышать.
I want you out of my life.
Уходи, не хочу тебя больше видеть
Go away, I don't want to see you again.
Не хочу тебя больше видеть.
I don't ever wanna see your face again.
И я не хочу тебя больше видеть в своём доме!
I don't want you in this house anymore!
Не хочу тебя больше видеть!
I don't want to see you here again!
- Я не хочу тебя больше видеть.
- I never want to see you again.
Я не хочу тебя больше видеть! Ты, ты клоун!
I never want... to see you again, you--you clown!
Я не шлюха. Не хочу тебя больше видеть!
You piss me off, I've had it.
Никогда не хочу тебя больше видеть ни в этой жизни ни в следующей,!
"l never want to see you again in this world or the next, you fathead."
Я не хочу тебя больше видеть, Берти Вустер.
I never want to see you again, Bertie Wooster!
Не хочу тебя больше видеть
I don't want to see you anymore.
- Джерри... если ты женишься на этой девушке, я больше никогда не хочу тебя видеть.
Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
Я хочу видеть тебя счастливой, дочка, больше, чем кто-либо, и если выйдя за Джерри ты станешь счастливой, тогда, конечно, я не против.
I want you to be happy, dear, more than anything else in the world, and if marrying Jerry will make you that way, then I want it for you, of course.
- Я больше не хочу видеть тебя рядом с ней.
- I don't want to see you around here again.
Не хочу больше тебя видеть.
I don't want to see you ever again. Leave!
Но я больше не хочу тебя видеть!
I'll do it, Don. But I never want to see you again...
Не хочу тебя больше видеть. Ладно, иди вперед.
Go ahead of me.
Уходи, я больше не хочу тебя видеть.
Go on, get out of my sight.
Вот тебе, но больше я не хочу тебя видеть.
Here, but I don't want to see you again
Я больше не хочу тебя видеть.
I never want to see you again.
Никогда больше не хочу тебя видеть и слышать, никогда!
I hope never to see you again.
Я больше не хочу тебя видеть!
I don't want any more games. I don't want to see you.
Я говорил, что не хочу больше тебя видеть.
I said that I didn't want to see you again.
Я больше не хочу тебя видеть!
I don't want to see you anymore!
- Нет, я больше не хочу тебя видеть.
- No, I don't want to see you no more.
Я больше не хочу тебя видеть.
I can't meet you again
Я не хочу больше тебя видеть!
I'll never see you again!
Я больше никогда не хочу тебя видеть! Убирайся!
I don't ever want to see you again!
Я больше не хочу видеть тебя.
I DON'T WANT TO SEE YOU ANYMORE.
Не хочу больше тебя видеть.
I don't want to see you again.
Я больше не хочу тебя видеть.
That's how it is.
- Я не хочу тебя больше здесь видеть.
- I don't want to see you in here again. - Okay.
Я больше не хочу тебя видеть, слышишь?
Listen to her!
Я больше не хочу тебя видеть, папа.
I don't ever wanna see you again, Papa.
Не хочу больше тебя видеть даже в те вечера, когда ты будешь приходить.
Never! Not even tonight when we get home.
Я больше не хочу тебя видеть.
I don't ever want to see you again.
Тогда убирайся. Не хочу больше видеть тебя.
Ask you to go out, I do not think that good bye goes to you
Тебя я больше видеть не хочу.
And I never want to see you again.
Я никогда больше не хочу тебя видеть.
Get out! I never wanna see you again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]