English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Невежда

Невежда translate English

105 parallel translation
Мой босс Пазар не говорит по-английски и не пишет, он невежда.
My boss Pazar cannot speak english and he cannot write, he is ignorant.
Ну что понимаешь ты, невежда, плут, голодранец?
You, ignorant crook, a deadbeat!
мой секретарь - невежда и лентяй.
This ignorant and lazy man is my secretary.
- Что за невежда!
- What an ignorant woman!
Это опера, невежда.
It's an opera, you ignoramus.
Невежда!
Eummy.
И торжествующий невежда
And the triumphant ignoramus
И тот, кто отрицает это - невежда из невежд.
Anyone who denies it is the most ignorant of all
Жалкая невежда.
Pathetic ignoramus
Да ты, Стефанс, невежда.
God, Stephans, you're so ignorant.
Невежда!
Ignorant!
Я. Он тупица и невежда.
I hit him! He's an ignoramus, that knucklehead!
- идем, невежда!
- Come on, ignorant!
Я больше не невежда.
I'm not ignorant any more.
Как смеешь ты вспоминать Господа напрасно, ты невежда.
How dare you take the Lord's name in vain, you good for nothing.
Может быть я и невежда, но где в Торе, написано что метание камней в полицейских - благое дело?
Maybe I'm a good for nothing, but where in the Torah is it written that throwing stones at a police officer is a good thing? - lt is.
Это Дик и Джон. Ты - старый невежда.
This is, uh, dick and Joe.
что в этих книгах написано. кто ничего не знает. тот невежда.
I always dreamt I could know what's in those books... to learn if the one who knows things is different from the one who don't... and who is called ignoramus.
Я в них полный невежда.
I'm a laughing stock.
Невежда!
Ignoramus!
Ах ты, маленькая невежда!
You little ignoramus!
Сейчас этот нахал и невежда будет убит, потому что он ничего не понимает в искусстве.
Now this boor and ignoramus will be killed, for he knows nothing about art.
Этот невежда.
That ignoramus.
- У них боевая раскраска... - Ты - тупой невежда!
- you stupid ignoramus!
Он с тобой здоровается, невежда несчастный!
- Look there! He is greeting it, his ignorant one.
- Я такая невежда в классической музыке.
- I'm so ignorant in classical music.
- Невежда.
- Ignoramus.
- Невежда?
- Ignoramus?
ћожет статьс €, € и невежда, но еще в своем уме.
Maybe I'm an ignorant, but you're crazy.
Отдай ее, вы невежда.
Hand it over, you ignoramus.
Видите ли, я просто ужасная невежда в таких делах.
You see, I'm just terrible with things like that.
Какой ты невежда!
That shows yout damned ignotance.
" Майор Шарп, по-моему, вы невежда, ублюдок и весь в ранах, но я вас прощаю.
" Major Sharpe, I believe you are ignorant and illegitimate and wounded all over, but I forgive you.
Невежда! Я в шоке!
- Your ignorance shocks me.
Маленький невежда!
And very delicious to eat.
Ладно, темный маленький невежда.
Bothering him? Well, the ignorant old bog trotter.
Ты такая невежда.
You're such an ignoramus.
Я - невежда, иностранка. Меня никто не понимать. Но если ты возьмешь меня в жены, то меня не смогут депортировать.
I am but ignorant, unintelligible foreigner... but if you marry me, I believe that puts, uh... kibosh on deportation.
За пятьдесят баксов вы покупаете будущего Микеланджело. Невежда.
FOR 50 BUCKS, YOU'LL BE BUYING THE NEXT MICHELANGELO.
Я полная невежда в музыке.
I don't know anything about music.
- Вы невежда!
- You're an ignorant man!
- Это я невежда?
- I'm ignorant?
Ты абсолютный невежда!
You really are ignorant!
О госспади - невежда.
Oh God- - philistine.
- Ты блин невежда.
- Sean...
- Грязный ирландский невежда!
- Bloody ignorant Irish ponce!
Да я, твою мать, и есть врач, ты, мешковато-одетая, ярко-жилеточная невежда-иммигрантка!
I am a bloody doctor, you flappy-coated, fluorescent-gileted, immigrated ignoramus!
ћолчи, невежда.
Shut up, you ignorant.
Это ты невежда!
Leave me alone!
Папа сам виноват, что я невежда.
It's dad's fault if I'm ignorant, because he never tells me about anything useful.
- Ты блин невежда! - Шон...
- You're fucking ignorant, mate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]