English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Неотразима

Неотразима translate English

82 parallel translation
Ты была неотразима.
- You were great. Quite a night.
Клянусь богом, Фанни, ты неотразима!
- Christ, Fanny you're a sight for sore eyes!
Да, но эта была настолько неотразима.
Yes, but this one was so irresistible.
И магия, которй ты обладаешь, неотразима она вдохновляет меня на один план.
You have an undeniable magic about you that inspires a plan.
Т не устоишь перед ней. Она неотразима!
You won't be able to resist her.
- Ты всегда неотразима.
- As if anyone ever could.
О... она неотразима.
Oh... she's irresistible.
Я знаю, что ты скажешь "нет",.. ... но в тёмно-зелёном платье с твоими ногами ты была бы неотразима...
Listen, I know you'll say no but that green chintz dress would look perfect on you.
- Джин, ты неотразима!
Look at you, jean, wow!
Ты неотразима, как всегда.
You are a vision, as always.
Ты была неотразима!
You were fantastic!
Все говорят, что я просто неотразима.
Everyone says I am quite the belle.
- Ты неотразима.
- You look lovely, honey.
Ты сегодня неотразима.
You look pretty tonight.
Да? что ж Джордж, оттянися - и помри молодой, будешь неотразима в гробу.
Yeah, well, George, live hard, die young, leave a fucking beautiful corpse.
Боже, ты неотразима!
My God, you're breathtaking.
Забавно, я ведь не думал о серьезных отношениях, но она просто неотразима, правда?
Funny, I wasn't really looking for a relationship but she is irresistible, isn't she?
Она до сих пор неотразима.
But she's still got that come hither look.
Я так неотразима.
I'm so amazing.
Ты просто неотразима.
They sure are terrific.
- Она просто неотразима.
Well, she's pretty irresistable. - Yeah.
Ты вчера была неотразима, самая красивая невеста. Как в теленовеллах.
You looked gorgeous last night like a bride on TV
- Роз... ты неотразима.
Rose, that was wonderful.
Ты была просто неотразима.
You were something.
Вы устали? Знаете Эйнджэл, я нахожу, что вы удивительна и неотразима... Нет.
Are... are you tired?
Ты сконцентрирована, уверена, неотразима.
You're focused, confident, compelling.
Ты просто неотразима.
You look absolutely beautiful.
- А ты сейчас неотразима.
- You're out of control, gorgeous.
О, я буду неотразима!
School bazaar! Oh, I shall be irresistible!
Ты неотразима.
You look lovely.
Детка, ты неотразима.
Babe, you're irresistible.
Да, но ты считал, что Бекки была неотразима, когда делала то же самое?
Oh, but you find it irresistible when Becky does?
Она хотела, костюм, в котором была бы неотразима.
She wanted an outfit that made her irresistible.
Ты будешь неотразима.
You're gonna be great.
Думаешь ты неотразима, если ты блондинка с хорошей причёской.
You think you're so cute with your pretty blond hair.
Да, Калинда, ты неотразима.
Yep, you are just irresistible, Kalinda.
Если я так неотразима, то почему ты не звонил со Дня Труда?
If I'm so irresistible... why haven't I heard from you since last Labor Day?
Думаю, я просто неотразима!
I guess I'm just irresistible!
- Вовсе нет, в последнее время ты неотразима.
- No way, you look awesome these days.
При всем этом, ты в этом платье сегодня совершенно неотразима.
Ooh. That being said, you look absolutely beautiful in your dress tonight.
Дантист днём, неотразима вечером.
Dentist by day devastating by night.
В смысле, если я настолько неотразима, то почему вы не используете обе руки?
Meaning, if I'm so irresistible, then why aren't you using both your hands?
То есть, я знаю, я неотразима.
I mean, I know, I'm delightful.
Просто я неотразима.
That's'cause I'm irresistible.
Милая, ты была просто неотразима!
Isn't she a little old to have a momager?
О, ты так неотразима.
Oh, you!
Она была неотразима.
She was magnificent.
Она неотразима.
She's irresistible.
Она была неотразима.
She was irresistible.
Она неотразима. - Вам понятно?
Are you listening?
Просто неотразима.
You're stunning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]