English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / О работе

О работе translate English

2,584 parallel translation
Нам не обязательно говорить о работе.
We don't need to talk about work.
просишь меня о работе?
Asking me for a job?
Я пытаюсь сохранить благоразумие, не говоря уже о работе.
I'm trying to hold onto my sanity, not to mention my job.
Луис, прости, но может, речь вовсе не о работе, а о том, что она не хочет тебя ни с кем делить?
Okay, Louis, I'm sorry, but is it possible that this has nothing to do with work and what she's actually saying is that she wants to be exclusive with you?
Они не слишком сильно связаны, но мы узнали так много о работе мозга от людей, у которых поврежден мозг.
They don't communicate very well, but we find out so much about how the brain works from people who have brain damage.
Мне стоит спросить у него о работе?
You should ask him about his job.
Я спросила его о работе, но он разозлился.
I asked about his job, but the he got annoyed.
На прошлой неделе Джесси подал заявление о работе в ночную смену.
Jesse submitted the request last week for a night shift.
Профессор рассказал мне о работе по починке систем отопления и охлаждения, за которую платят хорошие деньги.
The tech professor was telling me about some jobs in heating and cooling repair that pay real good money.
Но мы... и говорим о работе
We're just... talking about work.
Говоря о работе, мне пора.
Speaking of work, I'd best be going.
- Она ведь о работе.
- It's about work.
Если речь идет о работе, нельзя привлекать к себе внимание, если только не по работе, понимаешь?
When it comes to work, you shouldn't draw attention to yourself except for the work, you know?
Я расскажу тебе секрет о работе всех остальных.
I'm gonna tell you a secret about everyone else's job.
Майкл никогда не рассказывал о работе.
Michael never talked about his work.
Мисс Фокс, нам понадобится доступ ко всем отчетам о работе сержанта Доусона.
Ms. Fox, we're gonna need access to any reports detailing Sergeant Dawson's work.
Я хотел бы поговорить о работе, которую вы послали Леонарду.
Um, I want to talk about the paper you sent Leonard.
Я всего лишь думаю, что говорить о работе скучно.
I just think talking about work's boring.
Я говорю о работе на поезде.
Talking about working on a train.
А мистер Поласки, использовал личную информацию о работе членов вашей семьи в правоохранительных органах?
And Mr. Polaski, I believe, brought up personal information about your family's involvement in law enforcement?
Это огромная заминка, ведь мы говорим о работе под прикрытием.
That's a pretty big hitch when you're talking about basically going undercover.
Нет, скажи о работе.
No, about-about the work.
Даже о работе твоей мамы.
Even your mom's occupation.
И говоря о работе...
And speaking of work...
Но чем больше я узнавал о работе врача, тем больше она казалась бумажной работой и страхованием ответственности.
But the more I learned about being a doctor, the more it seemed about paperwork and liability insurance.
Не я первая вела поиск, чтобы узнать больше о его работе.
Not only was I on a quest to find out more about his work,
Ох, я уже полностью забыл о работе.
Mwah. Oh, I've already forgotten about work.
Нет, он не рассказывал о своей работе.
No, he didn't talk much about work.
О твоей работе.
On you.
Оба явно боялись, что о их работе кто-то узнает.
Both men clearly paranoid about having their work uncovered.
Фактически, согласно пункту о приостановлении и продлении контракта она сможет вернуться к работе после того, как закончит колледж.
In fact, with the suspend and extend clause, she'll go right back to working after she gets her degree.
Слушай, я восхищаюсь тобой но если ты разочаровалась в работе которую мы здесь делаем тогда нам нужно побеседовать о другом.
Look, I adore you, but if you are becoming somehow disillusioned with the work that we're doing here, then we need to have a bigger conversation.
Я говорю не об основной работе, а о другой.
Not that want was working on Medisonus But the other.
О твоей работе здесь.
Your work here.
Я была на временной работе и мечтала о
I was a temp and dreaming about
Расскажите мне о своей работе.
Tell me about your job.
Я писала курсовую о вашей работе в Куала-Лумпуре.
I wrote my senior thesis on your time in Kuala Lumpur.
Все эти разговоры о помпонах напоминают мне о том, что мне следует продемонстрировать свои на новой работе.
All this talk of pom-poms reminds me I have to go display mine at my new job.
Только, пожалуйста, скажи мне, ты хочешь поговорить о настоящей работе, Ага.
Please tell me you have some actual work to talk about.
Кстати о Лондоне, ты мне ничего не рассказал о своей работе.
Speaking of London, you haven't told me anything about work.
За то, что завтра на работе я снесу О'Бэниону башку.
For going into work tomorrow and blowing O'Banion's head off.
Гари когда-нибудь рассказывал вам о своей работе?
Did Gary ever tell you about his job?
О любой своей проблеме, домашней работе, о хулиганах, публичной эрекции.
Bullies, schoolwork, public erections.
Никогда не говорил ничего конкретного о своей работе.
He didn't discuss any of the particulars about his work.
Ты знаешь, мы никогда не говорили о твоей работе.
You know, we, uh... never really talk about your work.
Ты спросил о моей работе.
You asked about my work.
О, так загруженность на работе это не просто оправдание?
Oh, so being busy at work isn't just an excuse?
Вы были осведомлены о каких-нибудь проблемах Барнса на работе или в личной жизни?
Were you aware of any problems Barnes may have been having at work or in his personal life?
Ну что, наберешь мне, как будешь заканчивать на работе, и мы поработаем над медвежьими когтями, если ты понимаешь о чем я.
So text me, uh, when you're done with work, and we can work off these bear claws, if ya know what I mean.
Ты ведь не хочешь слушать о моей работе.
You don't want to hear about my work.
Хотя это непросто, я же не могу пойти в суд и рассказать о моей постоянной работе.
It's not easy though, it's not like I can go to court and talk about my stable career.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]