English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / О чём ты хочешь поговорить

О чём ты хочешь поговорить translate English

271 parallel translation
У тебя ещё есть что-нибудь, о чём ты хочешь поговорить, - я послушаю.
If there's anything you wanna talk about, I'll just listen.
Тогда о чём ты хочешь поговорить?
So what do you want to talk about?
Ты точно знаешь, о чём ты не хочешь говорить,... но не знаешь, о чём бы ты хотел поговорить. О чём ты хочешь поговорить?
You know what you don't want to talk about... but you don't know what you want to talk about What do you want to talk about?
Конечно, о чём ты хочешь поговорить?
Sure. What do you wanna talk about?
- А о чём ты хочешь поговорить?
What do you want to talk about?
- О чём ты хочешь поговорить?
- What do you want to talk?
Итак, о чём ты хочешь поговорить?
So, what did you want to talk about?
- О чём ты хочешь поговорить?
- What do you wanna talk to me about?
О чём ты хочешь поговорить?
What do you want to talk about?
О чем ты хочешь поговорить?
That suits me.
О чем ты хочешь поговорить?
What do you want to talk about?
Так, так, я могу знать, о чем ты хочешь поговорить с аббатом?
Hey, hey, can I know what you want to talk to Mr. abbot?
Расскажи, о чем ты хочешь поговорить. - А я скажу - присоединюсь ли я к тебе.
Tell me what you wanna talk about, maybe I'll join you.
Ты хочешь кое о чём поговорить.
You wanna do some talking.
О чём же ты хочешь поговорить?
What do you want to talk about?
О чём ты ещё хочешь со мной поговорить, кроме репутации?
What do you want to talk to me about, besides your reputation?
О чем ты хочешь с ней поговорить?
What do you want to have a word about?
О чем ты хочешь поговорить?
What about?
О чем ты хочешь поговорить?
What is it you want to talk about?
Если ты хочешь поговорить о чём-то прекрасном То у меня есть Что-то прекрасное.
If you want to talk about something delicious I have something delicious.
О чем ты хочешь с ней поговорить?
What do you mean, speak to her?
Ты же вроде сказала, что хочешь о чём-то со мной поговорить.
I thought you said there was something you wanted to talk about.
Ты ни о чем не хочешь поговорить?
Is there something you'd like to talk about?
- Есть что-то, о чем ты хочешь поговорить?
- Anything you feel like talking about?
О чем ты хочешь поговорить?
What is it you wish to discuss?
Ты со мной о чем-то хочешь поговорить?
Is there something you want to talk to me about?
Элли, я могу ошибаться, но ты ни о чем не хочешь поговорить?
Ally, is there something you'd like to talk about?
Ты, э, ты хочешь о чем-то поговорить?
Is there something you wanted to talk about?
Донна, ты хочешь о чем-то поговорить?
Donna, is there something you need to talk about?
О чем ты хочешь поговорить?
What do you want talk about?
Есть что-то, о чём ты хочешь со мной поговорить?
is there anything that you wanna talk about with me?
- О чём ты хочешь поговорить?
What about?
Что-то, о чём ты, возможно, хочешь поговорить.
Something... maybe you need to talk about. That's all, man.
О чем ты на самом деле хочешь поговорить со мной?
What is it that you actually want to talk to me about?
ЧАРЛИ И о чем ты хочешь поговорить?
What do you want to talk about, Alan?
Хочешь поговорить о том, чем ты колешься?
would you Iike to talk about what you were shooting?
Я знаю, о чем ты хочешь поговорить.
I think I know where this is going.
О чем ты хочешь поговорить?
I'm sorry. What do you wanna talk about?
Я могу начать, а потом ты можешь поговорить обо всем, о чем ты хочешь поговорить.
I can start and you can talk about anything at all you want to talk about.
О чем ты хочешь поговорить?
What do you wanna talk about?
Ты... ты хочешь о чем-то поговорить?
Do you... do you want to talk about something?
Ты ни о чём не хочешь поговорить?
Anything you wanna talk about?
Ладно, прекрасно. Поговорим. О чем, черт побери, ты хочешь поговорить?
Okay, fine we're talking.
Дорогой, ты хочешь о чем-нибуь поговорить?
Honey, is there something you want to talk to me about?
О чем ты хочешь поговорить со мной, Ребекка?
What do you want me to talk about, rebecca?
Так... о чем ты хочешь поговорить с Сиреной?
so, uh... what do you needto talk to serena about?
Ты хочешь поговорить о чём-то?
You want to talk about something?
Ты хочешь о чем-то поговорить?
SOMETHIN'YOU WANNA TALK ABOUT?
Так о чем ты хочешь поговорить?
Now, what do you want to talk about?
Ты ни о чем не хочешь со мной поговорить?
Is there something you wanna talk to me about?
О чем ты вообще хочешь поговорить?
What do you even want to talk about?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]