Оглядись вокруг translate English
37 parallel translation
Хорошенько оглядись вокруг, малыш.
Take a good look round, dear boy.
Оглядись вокруг, Луис!
You look around you, Lewis!
Оглядись вокруг!
Look around you.
То есть, оглядись вокруг.
- I mean, I assume
Вспомни о том, что я для тебя сделал, оглядись вокруг!
Now, think of all i have done for you. Look around you.
- Оглядись вокруг!
- Take a look around you!
Оглядись вокруг, Джон.
Look at this room, John.
Да оглядись вокруг.
You must see the potential.
Оглядись вокруг.
I want you to look around you.
Уилл, оглядись вокруг.
Will, look around you.
Оглядись вокруг.
Take a look around today.
- Мне ничего не видно, оглядись вокруг.
- I don't see anything, turn around.
Оглядись вокруг.
Have you looked around?
Бен, оглядись вокруг.
Ben, look all around you.
Оглядись вокруг, Ричард.
Look around, Richard.
Оглядись вокруг, сынок.
Look around, son.
Оглядись вокруг.
Look around you.
А ведь второй такой поездки не будет. Оглядись вокруг!
You'll never make this journey again.
Оглядись вокруг, Адриан, все кончено.
Look around you, Adrian,'cause this is it.
Оглядись вокруг и догадайся при помощи метода дедукции.
Take a look at where you're standing, and make a deduction.
Оглядись вокруг.
- look around here.
Оглядись вокруг, скажи мне, что ты видишь.
Take a look around here. Tell me what you see.
Оглядись вокруг!
Have a better look around you!
Оглядись вокруг, Джефф.
Look around, Jeff.
Оглядись вокруг.
Take a look around.
Оглядись вокруг, Томас!
Look around, Thomas!
Хорошенько оглядись вокруг.
Take a good look around you.
Оглядись вокруг.
You know, look around this place.
Теперь оглядись вокруг.
Now... now take a look around.
Оглядись вокруг.
Look around.
Тере, оглядись вокруг.
Tere, look at this place.
Оглядись вокруг.
- Well, you have been suspended.
Оглядись вокруг!
Look around!
Оглядись, Сэм, все вокруг очистили свои тарелки.
Look around you, Sam, everyone has cleared their plates.