Одета translate English
1,110 parallel translation
Не открьıвай дверь. Я не одета.
Don't open the door, because I'm undressed.
Ты же не одета.
You're not dressed.
Скажи ей, что она одета в майку на которую я пролил соус, и сережки что я подарил ей на рождество.
Tell her she's wearing the shirt that I spilt the margarita on, and the earrings I gave her for Christmas.
Сэм говорит, что ты одета в майку на которую он пролил соус, и сережки что он подарил тебе на рождество.
Sam says you're wearing the shirt he spilt the margarita on, and the earrings he gave you for Christmas.
Я не хочу, чтобы объяснить, почему я был в баре И сколько мне пришлось выпить и то, что я была одета.
I don't want to explain why I was in a bar and how much I had to drink and what I was wearing.
я знал, что никогда не буду в состо € нии запомнить, в чем Ќина была тогда одета.
I knew I'd never be able to remember what Nina wore that day.
Я решил, что лучше сначала постучать, понимаете, вдруг войду - а она не одета.
I figured I better knock on it, you know, in case I walked in on her undressed.
Она была одета для сна, но постель была нетронута.
She was dressed for bed, but the bed hadn't been slept in.
Почему ты одета так?
Why are you dressed like that?
Я не одета.
I am naked.
Это указывает на то, что она была убита голой... затем снова одета после того, как перестала течь кровь.
This indicates that she was killed naked... and then redressed after the blood flow ceased.
Это указывает на то, что она была убита голой и потом снова одета...
This indicates that she was killed naked and then re-dressed...
Одевайтесь! Я одета!
But I am dressed.
Одета в голубые джинсы людей, которые могут предоставить информацию, настоятельно...
She is wearing pants people who could provide information are urged...
- Ты будешь одета в это?
- This is what you're gonna wear?
Почему она так одета?
Why is she dressed like that?
Она села на меня сверху. Была легко одета.
She straddled me, very lightly dressed.
Посмотри во что ты одета.
Look at the clothes you've got on.
Ты одета?
You dressed?
Одета как настоящая юная леди.
Dressed up like a proper little lady.
Просто ты не видишь этого, потому что она одета.
You can't tell because she's wearing clothes.
Да ты еще не одета!
Oh, gracious, you are not half dressed!
Мама точно будет одета лучше всех в воображаемой военной академии.
Mom's gonna be voted "best dressed" at the make-believe military academy!
Во что ты одета?
What's the outfit?
Почему ты так одета?
Why are you dressed like that?
Я не одета.
'Cause I'm not dressed.
Когда она одета.
When all her robes are on...
Во что я одета?
What am I wearing?
Принцесса Лея была одета в такой золотистый бикини.
Princess Leia was wearing this gold bikini thing.
Она была одета.
She was clothed.
Вот что она была одета?
What was she wearing?
И вообще, не понятно, почему ты нервничаешь и жалуешься на холод, когда именно на тебе одета куртка.
And you've got a lot of nerve complaining about being cold when you're the one wearing the jacket.
Вся ее одежда была одета наизнанку.
And all of her clothes were on inside-out and backwards.
Ты неподобающе одета для разговора.
But your dress is not appropriate for such a conversation.
Не знаю, что ты увидишь в храпящем лице, уткнувшемся в подушку но я не стану предосудительно относиться к инопланетным культурным традициям когда ты так одета.
Whatever you see in a face mashed against a pillow and drooling, I don't know but I try not to be judgmental about alien cultures when they are dressed like that.
Та, что одета как "O".
She's the one dressed like O.
Видишь, она одета, так?
See, she's dressed, right?
А теперь кликаем снова и она опять одета.
And then you click it again and she's dressed.
Никакого свадебного аукциона, никаких танцев с латиной и невеста... невеста была слишком одета.
No bridal auction, no latinum dances and the bride... the bride was severely overdressed.
Она одета для занятий.
- She's dressed for the gym.
Я знаю что сказала но я... Но что? Я даже не одета.
I know I just did but I'm... I'm not even dressed.
Во что она сегодня одета?
What color it is dressed?
- ты хотя бы заметила, во что она одета?
- You know of what color is.. - Cherry.
Также нашли эту сережку... Пару к той, что была одета на жертве.
We also found this pearl earring... which exactly matched... the one worn by the deceased at the time of her death.
- Как ты одета?
- What are you wearing?
Да, одета как с иголочки и невероятно худая.
Yeah, she was a very well-dressed and really, really thin.
Я одета.
I am dressed.
Я не одета для посетителей.
I'm not dressed for visitors.
- Это как костюм? Нет, она так одета.
What do you mean, dressed up as a man called Billie?
Я еще не одета.
- I'm not dressed yet.
Почему ты одета?
Why are you dressed?