Одной не хватает translate English
136 parallel translation
Одной не хватает, я же сказал, пять.
- One of them is missing.
Что, одной не хватает?
What, one's not enough?
Одной не хватает.
One is missing
Кажется, одной не хватает?
One short are you?
- Вот здесь, видите, одной не хватает.
- There seems to be one missing.
Правда, одной не хватает...
But one is missing.
Похоже, одной не хватает.
LOOKS LIKE ONE OF THESE IS MISSING.
Только одной вещи не хватает.
The salsa?
- Одной сумки не хватает.
- There's one missing.
Одной девушки не хватает.
One girl's missing.
Работали с утра до ночи, а даже на одно кимоно не хватает.
He slaves for nothing. Can't even buy a kimono.
Но одной моей зарплаты не хватает.
My daughter-in-law.
Простите! Здесь есть печать, но не хватает одной подписи!
Look, you have the stamp of Depatram, but lacks the signature.
Возвращаясь на рассвете, у меня было предчувствие, что здесь какая-то нечестная игра, и мне не хватает понимания какого-то звена. И, оправдывая мои ожидания, я сделал одно поразительное открытие.
Coming home at dawn, I sensed the game had been rigged, that a crucial card was missing from the deck, a fact to be made only too clear that very moment.
Не хватает одной.
And the other?
Эй! Не хватает одной куклы.
There's one missing.
Не хватает одной купюры слева.
I just need a bank note here.
Тебе не хватает одной вещи.
You're missing one thing.
Когда одной шлюпки не хватает на всех желающих спастись.
When there's a raft, everybody wants to get in.
Все ли пуговицы на мертвеце или не хватает одной?
- Does the dead body have all the buttons or one is missing?
А, не хватает одной пуговицы на куртке? Какая она?
So one button is missing on his jacket.
Семи булок не хватает, каждый раз одно и то же.
Seven are missing, it's always the same.
Но мне не хватает Только тебя одной.
But there's only one I truly miss...
Скажи, тут что не хватает ни одной пули?
Take a look... No bullet missing?
94, 95, 96, 97, 98, 99... не хватает одной монеты.
94, 95... 96, 97... 98, 99.
Тебе не кажется, что здесь не хватает одной небольшой детали - у него пол-лица изуродовано.
Shouldn't it mention that the man has no face?
Это у их папы одной хромосомы не хватает.
I think their father is missing a chromosome.
Одной целой стороны корабля не хватает.
One whole side of the spacecraft is missing.
Вот чего нам не хватает - одной хорошей, неприличной шутки.
What we need is one good, dirty joke.
'рейзер, мне кажетс €, в тексте Ќайджела не хватает одной реплики.
Frasier, one of Nigel's lines seems to be missing.
Но, по-моему, одной дочки не хватает.
But I seem to be missing a daughter.
У Вас не хватает одной почки или ноги?
Liver? Leg?
Не хватает одной.
One's missing.
Он сказал, что здесь не хватает одной подписи. Вот этой.
( Sighs ) he says you forgot to get one signature... this one.
Не тебе одной её не хватает!
- I miss her too.
Одной твоей теплоты нам не хватает, Линг.
- Warmth. You can't do it alone, Ling.
И если у Эммета не хватает мужества быть геем, я скажу одно – пошёл он нахуй!
SO, IF EMMETT HASN'T GOT THE GUTS TO BE GAY, THEN I SAY FUCK HIM.
У меня не хватает пальцев на одной ноге.
I've lost the toes of one foot.
Нам не хватает одной шашки.
we're missing a piece.
Одной карточки не хватает.
Photo's missing.
Последний игровой день, "Боруссии" не хватает одной победы для чемпионства.
Dortmund needed just one more win for the championship.
Я думаю там не хватает одной гусеницы.
I think we're one caterpillar short.
На данный момент, мы живем только в одной секции, потому что на большее у нас не хватает энергии.
We're living in one section because we don't have the power to spread out.
Не хватает одной существенной детали для скорого назначения нашей игры :
We now lack but one essential to complete the swift appointment of our round.
- Не хватает одной купюры.
One is missing.
Только одной детали не хватает.
Only one thing missing.
Я чувствую себя как паззл, в котором не хватает одной части. И я даже не знаю, какая должна получиться картинка.
I feel like a jigsaw puzzle missing a piece and I'm not even sure what the picture should be.
Одной линзы не хватает.
One contact lens missing.
Одной бомбы не хватает и безумный доктор смылся.
We've got a missing bomb and a trigger-happy mad doctor on the loose.
Еще не хватает одной вещи.
There's still one thing missing.
В этой комнате не хватает одной вагины.
We're short one vagina in this room.