English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Опоздать

Опоздать translate English

696 parallel translation
О том, кто заставил тебя снова опоздать?
Someone to make you late again?
Мы можем опоздать.
There may be time.
Ты умудрился опоздать даже сейчас, когда решается твое будущее. Опоздал минут на пять.
Now, when it's a question of your reform, late again by about five minutes.
Мой самолёт улетает через час. Я не могу опоздать.
My plane leaves for Buenos Aires in an hour.
Понимаю, мисс, но потом можно опоздать на корабль.
I know, miss, but if I don't take it now, it might not make the boat.
Боялся опоздать.
I thought I'd better hurry.
Только не вздумайте опоздать на ужин к миссис Марли.
Don't you dare be late for the Marley dinner tonight.
Если будем ещё ждать, можем опоздать.
If you wait any longer, it'll be too late.
Если не хочешь опоздать, прекращай болтать.
If you want to catch that boat, you better stop talking.
Я так боялся опоздать, что я пришел сюда еще затемно.
I had been so afraid to be late that I came here when it was still dark.
Ступай. Ты же не хочешь опоздать в колледж.
Hey, look, you gave up your boat trip, now you don't want to miss college, too, do you?
Вы можете опоздать на ужин, а я получу по шее от ваших матерей.
You might be late for supper, and I'll have every mother in Brooklyn on my neck.
Впаваи, я не хочу опоздать.
Hurry, I don't want to be late.
Я не хочу опоздать на работу в первый же день.
I don't want to be late on my first day of work.
Мы не должны опоздать на поезд.
Mustn't miss the train.
Ты же знаешь, мы не должны опоздать.
We mustn't be late for the party, you know.
- Молись, Леонардо, чтобы не опоздать.
Muchas gracias! You must hurry, Leonardo, if you are to be in time.
Можно прибыть на минуту раньше, но опоздать нельзя.
A minute or two early was allowable, but ten seconds late would be fatal.
Я боялся, что могу опоздать на нашу встречу с деканом.
I was afraid i might be late for our appointment with the dean.
Не хочу опоздать на первую встречу с Мэрион.
I don't want to be late the first time I meet Marion.
Спасибо за прекрасный вечер, но могу опоздать на последний автобус...
I had a lovely evening but I can't miss the last bus...
Знаете, мы не должны опоздать на поезд.
Well... we have to catch the train.
Не хотел опоздать к Элен.
Didn't want to be late for Helen.
- Надюш, не опоздать бы.
- Nadya, let's hurry up
Только бы не опоздать туда.
Oh, I hope we're not too late.
Это твой первый день. Ты хочешь опоздать?
It's your first day.
Иди, ты не можешь опоздать!
Go, you can't be late!
Не буду. Не забудь, к нам на ужин приедут Симпсоны. Так что постарайся не опоздать.
Well, remember we're having the Simpsons to dinner.
Боишься опоздать на вечеринку Вэла Роджерса?
You scared of being late to Val Rogers'party?
Ты хочешь опоздать... на свои собственные похороны?
D'you wanna be late... for your own funeral?
Слушай, на Лысую гору бы не опоздать.
Look, we may be late for the Bald Mountain.
Я не могу опоздать на последний самолёт.
- You said you'd stay.
Я не могу опоздать к точке отражения.
I do not intend to miss that deflection point.
Боюсь опоздать на свидание.
I don't want to be late.
Мне надо не опоздать на паром.
I don't want to miss the ferry.
Так ведь, что творится с погодой, мы думали, везде пробки, а Верн не хотел опоздать, но мы доехали без проблем.
- What with the weather and traffic, Vernon didn't want to chance being late, but we just sailed right along.
Не хочется опоздать, мне ещё там надо зарезать кой-кого!
I don't want to miss my cue - I'm to slit some people's throats!
Я не хочу опоздать на фейерверк!
We mustn't miss the fireworks!
Ты ведь не хочешь опоздать в школу, сынок?
You don't want to be late for school, son.
Да-да, надеюсь, их не слишком много, можем опоздать.
- I hope it's not too lengthy a matter, we don't want to be kept any longer.
Опоздать на два часа.
- Two hours late. Two!
Нам нельзя опоздать.
I'm afraid I won't be in time.
Я могла опоздать.
I could have been late.
Я не должен опоздать на трамвай.
I mustrt miss my tram.
Стоит на 10 минут опоздать, сразу туда звонит.
She calls the hospital if I'm ten minutes late.
Мы можем опоздать.
We may be too late.
Извините, я боялся опоздать.
I'm sorry, I was afraid of being late.
- Я не должна, не должна опоздать.
Oh, my knickers are all wet. I must go, I mustn't be late.
Ева, мы можем опоздать.
Good bye and please hurry.
Или мы собираемся опоздать.
- Haul ass, Mama, or we're gonna be late.
И, пожалуйста, передайте Мистеру Дардису, что он не должен опоздать на встречу, назначенную в 6 : 30.
- Yes, I will. - Thank you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]