English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Орел

Орел translate English

1,071 parallel translation
— Нет, орел!
A bird!
Орел!
Heads!
Каждый здесь знает, кто чего стоит, и каждый берет то, что ему причитается. Орел!
Each man knows what's coming to him, he just goes and gets it.
Орел!
Heads, heads, heads...
- Грейхаунд Один, это Орел.
- Greyhound One, this is Eagle.
Орел наготове.
Eagle standing by.
Идем дальше, Орел.
Go ahead, Eagle.
Это Орел, Грейхаунду Один.
This is Eagle to Greyhound One.
Спасибо, Орел. Спасибо.
Thank you, Eagle.
"Вороны собираются в стаи, орел же парит в одиночестве."
"Crows fly in flocks, the eagle soars alone."
Орел или решка?
Heads or tails?
– Орел или решка?
- Heads or tails?
Орел. – Я начинаю.
Tails. - I break.
- Орел или решка?
- Heads or tails?
2 апреля сего года находившийся на отдыхе в доме отдыха... "Горный орел" сотрудник вашей организации Борщев А.Н. ... будучи в нетрезвом состоянии,... был задержан органами милиции за ныряние и купание... в фонтане городского сквера.
On April 2 this year, while on vacation at the'Gorny Orel'resort home, employee of your organization Borschov, being in a drunken state, was arrested by the local militia for jumping and bathing in the fountain in the city square.
- Пожалуйста, выберите, орел или решка... - Решка.
- Please call heads or tails...
Орел 1, оцените скорость их движения.
Eagle 1, give me an estimation of their ground speed. Over the CB.
- Здесь Орел!
- This is Eagle!
Есть "Орел" - 7.
This is Eagle Thrust Seven. We've got it spotted.
- Я могу летать как орел!
- I can fly like an eagle!
- Лети как орел!
- Fly like an eagle!
Орел - это "А".
The eagle is an "a."
Он свободен, как горный орел
As free as a mountain bird
Орел в эту сторону, решка - в ту.
Heads, this way, tails, that.
Орел.
Heads.
- Кстати, как там твой орел?
Anyway, how's that eagle of yours?
Это Орел, это Орел, Вызываю Пустельгу!
Eagle calling Kestrel!
Это орел.
Eagle calling.
Орел!
Heads.
Ну, твой - орёл.
Your boy is a real eagle.
Ступайте, дорогой, в "Чёрный орёл", если у вас есть такая потребность.
Go to the Black Eagle, man, if that's what you want.
Идите в "Чёрный орёл", парень, если у вас проснулись желания.
Come to the Black Eagle if a human being is what you need!
Орёл - я. Решка - ты.
Face I go, tail you go.
Орел 1. Кодовое имя Роллс-Ройса будет "Добыча".
Eagle 1, hereafter code name for Rolls-Royce will be "Quarry."
Орел 1.
Eagle 1.
Орел 1 Базе 1.
Eagle 1 to Base 1. We've flushed the Quarry.
Давай, иди за Роллс-Ройсом. Орел 1.
Eagle 1, Give us some air support.
Орел 1, я только что дал прямой приказ.
Do you read me?
Орёл или решка?
We'll toss a coin.
- Орел!
- This is... - Eagle!
На меня напал орёл.
An eagle attacked me!
Точно так же, как орёл напал из-за яйца.
Just like you attacked that eagle's egg.
Ты вот что, орёл!
OK, legal eagle!
"Орёл".
Heads. Heads.
Выпал "Орёл" - выбирай.
It's heads : Your choice.
- Орел.
Heads.
Ну и орёл.
That's some eagle.
- Господин директор настоящий орёл.
- You're quite the wolf, sir.
Когда последний орёл в поднебесье Пролетит над последней горой,
When the last eagle flies over the last crumbling mountain,
Крик бесов пыли, орёл со мной в пути моём.
Dust demon screaming, bring an eagle to lead me on.
Орёл!
Well done!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]