English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Ошиблись номером

Ошиблись номером translate English

206 parallel translation
Ошиблись номером.
Wrong number.
Ошиблись номером.
It was a wrong number.
Вы ошиблись номером.
You got the wrong number.
- Наверное, ошиблись номером.
- Probably was the wrong number.
Вы ошиблись номером.
You have the wrong number.
- Нет, ошиблись номером.
No, wrong number.
Наверно, ошиблись номером.
Must be the wrong number.
- Ошиблись номером.
│ - Wrong number.
Возможно, мы все трое ошиблись номером, бывает.
Perhaps all three of us were wrong
Ерунда - ошиблись номером.
And who was it? It was wrong number.
Вы ошиблись номером.
Wrong number.
Вы ошиблись номером.
Who? Ah, wrong number...
Слушайте, товарищ, может быть, вы ошиблись номером, но попали, куда надо.
- Listen, comrade, maybe you've got the wrong number but you've got the one you asked for.
Ошиблись номером.
An obscene phone call.
Нет, вы ошиблись номером.
No, you got the wrong number.
Нет, извините вы ошиблись номером.
No, I'm sorry. You have the wrong number.
Я думаю, что вы ошиблись номером, дамочка, но я уже в пути.
I think you got the wrong number, but I'II be right over.
Извините, ошиблись номером.
Sorry, wrong number.
- Извините, мне кажется, вы ошиблись номером.
I'm sorry, I think you have the wrong room.
Ошиблись номером?
A wrong number?
- Извините, Вы ошиблись номером!
- I'm sorry, wrong number.
Нет, вы ошиблись номером!
No, you're way, way, way off!
Мне кажется, вы ошиблись номером, когда звонили сюда.
I think you got the wrong number there.
- Ошиблись номером.
- Wrong number.
— Ошиблись номером.
- Just a wrong number.
Похоже ошиблись номером.
Just a wrong number.
- Возможно ошиблись номером.
- What is it?
Вы ошиблись номером, мистер Бельведере.
You got the wrong house, Mr Belvedere.
Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером.
First call in three days and it's a wrong number.
- Извините, вы ошиблись номером. - Мисс Йайота, это Ванджелис.
it's Vangelis speaking.
Извините, но вы ошиблись номером.
I'm sorry, you have the wrong number.
Ошиблись номером.
It's just a wrong number.
Просто ошиблись номером.
Nothing, honey. Just a wrong number.
Извините, вы ошиблись номером.
Sorry, wrong number.
Нет, вы ошиблись номером.
No, you have the wrong number.
- Ошиблись номером.
It was a wrong number.
К сожалению, вы ошиблись номером. До свидания.
Sorry, wrong number.
Если вы не ошиблись номером, оставьте нам сообщение.
If it's not the wrong number, leave a message.
Ошиблись номером.
Just a wrong number.
Опять ошиблись номером?
Another wrong number?
Ошиблись номером?
Wrong number?
Вы ошиблись номером.
You made a mistake.
Вы ошиблись номером.
Did you get the wrong room?
Ошиблись номером!
Wrong number
- Ошиблись номером?
- Wrong number?
Наверно, вы ошиблись номером.
- You must have the wrong number.
Кажется, вы ошиблись номером. - Что ты хочешь сделать?
- What are you gonna do with him?
- Ошиблись номером.
- Wrong number...
Номером ошиблись
Wrong number.
Ошиблись номером.
– Nope, wrong number.
Может, номером ошиблись?
Must be a wrong number

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]