Параноик translate English
528 parallel translation
А может просто запаниковал, вышел из-под контроля. Повёл себя, как параноик.
Or perhaps he's just out of control, irrational, paranoid and reactionary.
В одночасье параноик, а потом - тихий, спокойный, рассудительный.
One moment paranoid, the next, calm, mild, rational.
Параноик!
Paranoid!
Нет, дайте ответ, отец Параноик.
No, answer the question, Father Paranoia.
Хан говорит, что я параноик.
Hahn thinks... I'm paranoid.
... параноик. Следовательно, нет путаницы мыслей и не наблюдается безумия...
he has usual paranoia symptoms, shows no confusion and seems normal.
Боже, эта женщина вела себя как параноик. На одну секунду, я внезапно понял, как высоко нас может завести эта тропа,..
At one point, I suddenly wondered how high up this thing goes... and her paranoia finally got to me.
Ты параноик.
You're a total paranoid.
Почему я параноик?
How am I a paranoid?
Ты осознаешь, что ты параноик?
Do you realize how paranoid you are?
Параноик?
Paranoid?
В психологии существует термин "дежурный параноик".
There's a term in psychology "paranoid on duty".
Говорят, что я параноик.
They're saying that I'm paranoid.
- Я выхлебал вчера бутылку виски, потому что чувствовал себя, как параноик.
I drank a bottle of 100-proof whiskey yesterday'cause I was gettin'paranoid.
Я не параноик.
I'm not being paranoid.
ќн посмотрел на нее, затем они оба посмотрели на мен €... и он тихо пробормотал : "≈ врей" " ы параноик. ѕочему € параноик?
If I do not conform to this I will go to live with my father, Mr. Furious Styles. "
Он немного параноик. Так что я тебе ничего не говорил.
He's kind of paranoid, I didn't tell you nothing.
- Я не параноик.
No,
Вы думаете, я параноик?
Do you think I'm paranoid?
Она... параноик.
She's paranoid.
Ты параноик.
- All right, English. - You're paranoid.
Гарак, вы - параноик.
Garak, you're being paranoid.
- О, ты параноик.
- Oh, you're paranoid.
Ты просто параноик, ты это знаешь?
You are too goddam paranoid.
Настоящий параноик.
He's gotten completely paranoid.
Проблема не в том, что ты параноик, а в том, насколько ты параноик.
It's conspiracy paranoia. - It's not about if you're paranoid. It's about whether you're paranoid enough.
Дело не в том, что ты параноик.
I've heard stuff about a death squad.
Вопрос в том, насколько ты параноик.
It's not about if you're paranoid.
Возможно, я совсем параноик но мне кажется, что мне это не удаётся.
It's probably me just being totally paranoid but I kind of got the feeling that maybe you don't.
Ну, ты не совсем параноик.
Well, you're not totally paranoid.
Параноик, трус, сорвиголова и... я?
A paranoid, a coward, a hothead, and me?
Слушай, я из-за всей этой херни подозрительный, как параноик.
You know that chronic make me paranoid, baby.
Но когда я говорю это, вы, наверное, думаете, что я обколотый параноик, да?
But that probably just makes me sound druggie and paranoid, right?
Не думай, что я параноик... но в прошлом я совершала плохие поступки... и всем известно, что я ревнива.
I don't want to sound paranoid... but I've had some bad relationships in the past... and I have been known to be jealous.
- Окажете, я говорю, как параноик?
which sounds paranoid. No it doesn't.
Ты ревнивый параноик!
"You are a jealous maniac and you better get over it,"
Ты параноик.
You are so paranoid.
Потом потрясение в 94, Кэрол ушла от него, и, бац - полный параноик.
Then'94 hit, Carol left him, and bam! Paranoid City!
- Конечно я параноик, если все хотят убить меня.
- Of course. Everyone's trying to kill me.
Параноик.
You are sick!
Значит тебе нравится смотреть, чертов параноик.
So you Iike to watch, paranoid fuck.
Ты просто параноик. Разберись с этим, а?
I mean, what was Jabba smoking in that big glass pipe?
Не пойму, то ли ты старомодный, то ли параноик, то ли чертов засранец.
Because I can't tell if you're old-fashioned, you're paranoid or just a fucking asshole.
Я думаю, что я лучший судья того, что я имел ввиду ты параноик из Баркли шикса феминистка
I think I'm the best judge of what I mean you paranoid Berkeley shiksa feminista.
- Ты параноик! А ты?
And you?
Этот шизофреник-параноик окунул Вас в дерьмо по самые уши.
And you have a score to settle with HIM now.
Параноик.
Paranoid.
Ќу ты и параноик! " теб € нет чувства реальности.
Christ, you're paranoid.
Но, есть простой способ определить, параноик ли я.
There's a simple way to determine if I am paranoid.
Обо ме говорят - параноик...
They call "me" paranoid!
Параноик долбаный.
I'll fucking sort this out.