English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Париж

Париж translate English

3,627 parallel translation
Париж снимается с повестки дня.
Paris is off the table.
Это не Париж. Здесь всегда так.
This isn't Paris.
Знаю, что не Париж.
- It's always like this. - I know this isn't Paris.
Поехали со мной в Париж.
Come with me to Paris.
Я поехал в Париж вслед за ней. Я жил с ней 5 лет.
The girl I moved to Paris with and with whom I spent five years of my life.
Он поехал учиться в Париж. И я с ним.
He wanted to study in Paris so I followed him.
И ты получишь его работу, когда он получит назначение в Париж?
So are you going for his job when he gets his Paris promotion?
В Париж.
Paris.
Ты возвращаешься в Париж?
On your way back to Paris?
В ночь перед моим полётом из Таиланда в Париж у меня было ощущение, что ты, буквально, нужна мне,
The night before my flight from Thailand to Paris, I got this feeling that you really need me.
Поедем со мной в Париж.
Come with me to Paris.
Поедем со мной в Париж.
Come to Paris with me.
Я пришла сказать тебе, что возвращаюсь в Париж, как ты хотела.
I came to tell you I'm going back to Paris, like you wanted me to.
Ну он говорил том, как летал в Париж, но не видел достопримечательностей.
He told me he's been to Paris, but he's never really seen it
Сэм попытался украсть мои бриллианты, и я отослала его в Париж с сумкой поддельных, и думала, что он смоется.
Sam tried to steal my diamonds, so I sent him to Paris with a bag of fakes, thinking he'd skip town.
Но он... поехал-таки в Париж.
Only... He actually did go to Paris.
Но если хочешь снова увидеть его живым, настоящие камешки привезёшь мне в Париж, в заведение под названием... клуб "Бессон"?
However, if you wish to see him alive again, you will bring the real stones to me in Paris, at a place called- - oh, Club Besson?
Поэтому я полетела в Париж и вытащила тебя из этого мерзкого ночного клуба.
Which is why I just flew to Paris and pulled you out of a filthy nightclub.
Как ты думаешь, почему я поехал в Париж?
Why do you think I went to Paris?
Тебе бы понравился Париж.
You would love paris.
Не надо было отправлять его в Париж
Should have never let him go to Paris.
Я купила себе билет в одну сторону в Париж.
I bought myself a one-way ticket to Paris.
Я даже не знала, что ты хотела поехать в Париж.
I never knew you wanted to go to Paris.
Виктор и я думаем поехать в Париж.
Victor and I have been meaning to go to Paris.
Но используя последнее известное нахождение Саттона, Париж, я начал с Интерпола, и проверил видео с аэропорта Шарль де Голль.
But using Sutton's last known whereabouts, which was Paris, I started with Interpol, and then video from Charles De Gaulle Airport.
Это не Париж.
This isn't Paris.
В Париже он получался намного лучше, но, наверное, потому, что это был Париж.
It was so much better when I was in Paris, but that's probably just because I was in Paris.
Мы поедем в отпуск в Париж. Да?
- Now we go on vacation to Paris, yes?
В прошлом месяце Констанс отправилась в Париж, и вернуться должна только весной.
Last month, Constance went out to Paris, not scheduled to return until spring.
Я прикажу кое-кому другому, кто знает, как контролировать себя, проследить за ним, чтобы он не сбежал в Париж!
I'll get someone else, who knows how to control himself, to follow him, make sure he doesn't run off to Paris!
О, Париж!
Ah, Paris.
Вам не нужно ехать в Париж за теплом и добротой.
You don't have to go to Paris to find comfort and kindness.
Пожалуйста, будь супер богатым спонсором с частным самолётом который увезёт меня ужинать в Париж после этой тухлой вечеринки.
Please tell me you are one of these super rich donors with his own private jet who is going to whisk me off to Paris for dinner after this lame party.
Джейн Бингам, вы только что выиграли романтическое путешествие на двоих в Париж!
Jane Bingum, you've just won a trip for two to Paris!
Так что мы точно не летали в Париж каждую неделю.
We weren't exactly jetting off to Paris every week.
В любом случае, поездки в Париж переоценивают.
Oh, jetting off to Paris is overrated anyway.
Мы собираемся в Париж, должно быть весело.
We're going to Paris, which should be really fun.
Париж : Николя Саркози ( голос - Жан-Пьер Рем )
May 6th 2012, Paris
Я еду в Париж за обувью.
I go to Paris for shoes.
Поезд Орлеан-Париж, 13 : 07.
Orleans-Paris, 1.07 pm.
О, у нас всегда будет Париж!
Oh, we'll always have Paris.
Каждый приглашенный делает взнос - 50 долларов, а в конце вечеринки вытягивают одно имя из шляпы, и этот человек выигрывает поездку в Париж. на двоих, все оплачено.
Everyone who's invited puts in 50 bucks, and at the end of the night, someone's name is pulled from the hat, and that person gets to go on a trip to Paris with a friend, all paid for.
Я всегда хотела поехать в Париж.
I've always wanted to go to Paris.
Итак, нас ждет бесплатная поездка в Париж, не говоря уже о тусовке и бесплатных канапе.
Now there is a free trip to Paris out there just waiting for us, not to mention free booze and some canapé.
Но если кто-то из вас выиграет поездку в Париж, возьмите меня.
But if you win the trip to Paris, you must take me.
Через несколько минут я объявлю победителя лотереи, выигравшего поездку в Париж.
In a few minutes, I will announce the winner of our trip to Paris.
Вы отправляетесь в Париж!
You are leaving for Paris anon.
- Ты выиграла поездку в Париж.
- You won the trip to Paris. - I did?
Арман уехал в Париж вслед за Селиной.
Arman moved to Paris.
Жаль, что ты не приехала навестить меня в Париж.
You better visit me in Paris, you hear me?
Париж?
Paris?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]