English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Писать

Писать translate English

6,655 parallel translation
В твоей красоте - как писать стихи.
" In your beauty, how to make poems.
Для встреч мсье нужно писать электронное письмо.
To see you, we have to send you an email!
- Обещай мне писать.
- Make sure you write to me.
- А то я будто писать хочу.
- It makes me feel like I gotta pee.
Да, знаешь что, ты можешь пригласить всех новых фальшивых друзей Лилли, а они могут писать в твиттер о том, как все замечательно, и может быть даже появиться на сайте про знаменитостей.
Yeah, you know what, you can invite all of Lilly's fake new friends, and they can tweet about how awesome it is, and maybe even get TMZ to show up.
- Мужчина прекращает писать своей жене по двум причинам.
A man... a man stops writing to his woman for two reasons.
Они не разрешали писать никаких посвящений в нем.
They weren't allowed to write any dedications in it.
Зачем какому-то психу писать нам от имени Тайлера?
Why would some weirdo pretend to be Tyler on us?
Так зачем вообще писать эту книгу?
Then why write the book in the first place?
Нельзя писать, что тебе нравиться смотреть телек и дрыхнуть.
Can't say you like to watch TV and take naps.
Уехать из города показалось мне тогда хорошей идеей. Так я и сделала, и начала писать об их программе SETI.
to go profile Fiske Observatory, to live up there for a while, and getting out of town seemed like a good thing to me at that point, so I did, and I started writing about their SETI program.
Я просто чувствую, что это именно те вещи о которых я должна писать.
I just feel like this is the stuff I should be writing about.
Я просто... не могу... писать ещё одну херовую книгу.
I just... can't... write another bullshit book.
Но я хочу писать об этих странных вещах.
But I want to say the weird stuff.
Я хочу писать о сумасшедшем дерьме.
I want to write about the crazy shit.
Мерзкий говнюк, скоро ты не сможешь видеть или писать, между нами все кончено, так что лучше беги!
You worthless worm, You're not gonna be able to see or pee by the time I'm through with you, so you better run!
Наверное, нам надо было всем позвонить, а не писать по электронной почте.
We probably should've called everyone instead of sending out an e-mail.
- Мне нужно писать книгу.
- I've got a book to write.
Люблю писать СМСки.
I like texting.
Я имею ввиду, писать или какать?
You got to pee or you got to poop, I'm saying?
Я... я хотел писать.
I, I, I need to pee.
* Досынди - старший приёмщик королевских указов * Ну, коли так, тебе писать придётся, досынди.
Then, Chief Secretary, you write it.
Ты будешь писать юридические обоснования, оправдывающие пытки, для этого козла.
You're gonna wind up writing legal briefs condoning torture for that prick.
Я не могу писать, пока ты смотришь на меня.
Well, I cannot pee with you staring at me.
Я даже пытался писать роман.
I even tried writing a novel.
А писать не поражает?
To write, isn't it to astound?
Я буду писать.
I'll write.
И мне часто нужно писать.
And I have to pee a bunch. Also, I have veto power
- Ты будешь писать мне?
Will you write?
"Это письмо выходит каким-то бестолковым, " но я не могу вообще перестать писать тебе.
I don't know how to make this letter deeper, yet I can't stop writing.
- Я начал писать тебе, а потом бросил.
I started to write, then I stopped.
Это очень хорошая идея, писать он вниз.
That's a very good idea, write it down.
У меня все эти вещи писать.
I've got all this stuff to write up.
А ведь когда-то авторы знали кое-что о том, как надо писать песни...
Back in the day, there were songwriters who actually knew how to write songs.
- Отлично. То есть мне из банка больше писать не будут?
Okay, so you gonna stop getting them bank statements sent my house?
Я Минди и думаю, что Себастиан хочет вместе со мной писать песни, но нет, он хочет от меня только наркотики.
I'm Mindi. I think that Sebastian wants me to write songs with him. But, no, he just wants me to bring him drugs into rehab.
Только писать её будешь не ты.
It's just not gonna be one you write.
Прекрати писать свой номер.
Stop writing your number. Stop it.
Я не привык писать песни.
It's OK. I'm not used to writing.
Интервью. Я хочу писать книгу рецептов вместе с ним, а еще они будут снимать шикарный веб-сериал...
Oh, it's an interview to write his next cookbook with him and to be in some webseries, apparently.
Алек вышвырнул меня из больницы, остается рассчитывать только на врача, которая обещала писать мне о каких-либо изменениях.
Alec banished me from the hospital, so I'm counting on this freakin'doctor to text me updates.
Писать любовные письма?
Write love letters?
Мы можем писать любовные письма.
We can write love letters.
Калиста, перестань мне писать.
I want you to stop texting me, Calista.
А в следующем году я хочу закончить книгу... читать, а не писать.
And next year, I want to finish a book... reading, not writing.
Я не мог ни читать ни писать, но она не считала меня тупым.
I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid.
Мы будем тебе писать.
We'll send letters.
Я хочу писать сама.
I want to be writing my own.
- Он не хочет писать.
- He wouldn't pee.
Ты первая начала говорить ты первая научилась ездить на велике ты первая научилась писать стоя.
You were the first to talk, you were the first to ride a bike, - you were the first to pee standing up.
- Я должен писать песни, я должен творить.
I need to be creative.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]