English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Платите

Платите translate English

638 parallel translation
"Платите сколько угодно! Дальше мы не поедем!"
"Pay what you will, we stop here!"
Ќо своему пастору вы платите меньше, чем вашим шоферам.
But you wouldn't pay your pastor what you pay your chauffeurs.
Да, сэр. Платите доллар, если проигрываете.
Yes, sir, it's a dollar if you lose.
Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц... просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет... передать вам половину всех моих сбережений... поймите, мсье, я не готов пойти на это.
I don't resent your not paying me for the past two months... but the thought that I should split my bank account with you... that you should take half of my life's savings... that is really too much for me, sir.
Если люди будут платить 5 сэн, чтобы что-то купить вы платите 10.
If people would pay 5 sen to buy something you pay 10 sen.
Если люди будут платить 10 сэн вы платите 15.
If people would pay 10 sen you pay 15 sen.
Платите сколько?
What you paying?
Платите $ 2.40 за пластинку.
You pay $ 2.40 to place.
Вы платите мне за три недели, вместо 35 лет.
You're paying me for three weeks instead ot thirty-five years.
Платите, и я расскажу вам историю Тома Тамба.
Pay up and I'll tell you the story of Tom Thumb.
- Видно, что вы не платите за электричество, Юзеб.
Obviously you don't pay my electric bill, Eusèbe.
Вы мне платите.
I'm getting paid.
- Теперь за сок платите вы своими услугами.
- Now you pay for the soda with your services!
А сколько вы платите?
How much do you pay?
Да, я знаю, сколько вы ему платите.
Yes, I know how much you're paying him.
Или платите, или выходите.
Either pay your fare or get off my tram.
Мистер Рэмси, вы всегда платите вовремя.
Mr Ramsey, you always pay your bill on time.
Не буду играть! Вы платите 20, а потом...
You pay 20 cents, and then...
Делайте, что нравится с ним, но только платите!
Do what you like with it, but only if you pay!
- Вы платите мне не для того, чтобы обманывать.
- It wouldn't pay you to cheat me.
Хорошо же вы платите за мое отношение к вам.
That's how you repay me for my kindness.
Высокую цену вы платите за мое молчание.
You'll pay a high price for my silence.
Все равно начнем. Платите, или мы заберем мебель.
I'll take the furniture then
Вы платите за выпивку
You're buying the drinks.
... что вы платите, а мы оказываем услуги.
... give money and take goods.
- Платите и нам надо идти.
Pay, we must go.
Платите 300 пиастров за неё, если хотите, а по-моему она уродина
Pay 300 piasters if you want her, I think she's ugly!
Вы платите налоги? Нет?
Have you paid your taxes?
Так вы мне платите за мое гостеприимство?
is this how you repay my hospitality?
Вы сегодня платите 3 миллиона?
Paying me the 3 million today?
Вы платите мне достаточно хорошо.
You pay me well enough.
Не зря же вы им платите.
AFTER ALL, YOU'RE PAYING THEM.
Вы слишком горячий и холодный для меня - обещаете в эту минуту и не платите в следующую.
You blows too hot and cold for me - tellin'me this one minute and that the next, and not payin'up.
Платите.
Pay up.
- Платите залог!
- Just pay the bail!
Итак, сначала платите, потом веселитесь.
Now, first some money and then some fun.
Сколько платите?
How much are you paying?
Сколько платите?
How much you pay?
Ну ладно, сколько вы там платите!
C'mon, how much are you paying!
Для вас в этом не было необходимости. Поэтому если вы платите, очевидно, что это вас возбуждает.
So if you do, it's obviously because it excites you.
Если вам нужен камень, платите 150.
You want the stone, you'll say 150.
Платите скорее, мне некогда.
Pay up, I got no time.
- Вы платите за это высокую цену.
- You're paying top price for that.
- За сколько дней вы мне платите?
- How many days time are you paying?
на три цента дороже, чем платите вы.
for three cents more than you paid me.
Сколько платите?
What you paying?
Сколько вы платите?
- $ 2,000.
- Платите!
None left. Pay!
Мне всё равно, раз уж Вы платите за моё время.
I don't care, as long as you're paying for my time.
- Летите сейчас, платите потом.
- Fly now, pay later.
Платите на завтрак.
Let someone rich play the jukebox.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]