English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Подстилка

Подстилка translate English

93 parallel translation
Я копам не подстилка, это точно.
I ain't gonna eat cheese for no cops, and that's for sure.
Всеобщая подстилка!
O, thou public commoner.
Давай, скажи... подстилка чертова.
Go on, tell me... you pig fucker.
Я - подстилка.
I'm a pouf, huh?
Эх, подстилка коротковата, жаль.
Ah, podstylka korotkovata, unfortunately.
- Я тебе, что, подстилка?
- You'll fuck me? Yeah, you. I'm not one of your German whores...
я давно работаю репортЄром. я видела ваш тип людей раньше, подстилка криминалитета.
I'm a veteran reporter. I've seen your kind before, the underbelly of crime.
Вы "подстилка", верно, Род?
You're a "lay" person, right, Rod?
Подстилка.
Fucking aliens.
Ты - не какое-то дурацкое порождение ночи, Болт. - Молчи, подстилка!
He's not some little puppy that comes trotting back
- Помолчи, подстилка.
Fuck you, bitch.
- Вали давай, "подстилка"!
Yeah, you better leave, bitch!
А ты мерзкий педик, подстилка Джанни Хреначчи, вот ты кто!
You little ugly-ass motherfuckin'rat-mouth... Gianni Ver-snatchy-lookin'motherfucker.
Подстилка.
A piss-sheet.
Раздевайся, жидовская подстилка!
Undress, you Jewish whore!
Видимо, я незрелая, а эта подстилка в кожанке что зрелая? Крутая?
Apparently, I ’ m immature and that skank in the leather jacket is what?
Я тебе не подстилка!
I'm not just anybody!
Это не подстилка под тарелку.
That's not a placemat.
Мисс Атомная Подстилка 2004!
Miss Atomic Mutton 2004!
шлюха ; сука ; шалава ; подстилка ; курва ".
Whore, bitch, hooker, fucker, vagabond... "
- Она-фашистская подстилка!
- Just a dirty kraut whore.
Грязная подстилка!
Dirty slut!
- А где твоя подстилка, одьяло там?
- Where's all your bedding? - I haven't got any.
А я знаю, что твоя подстилка заговорила тебе зубы, и хочешь знать почему?
And I know your slag is lying through her teeth, you wanna know why?
Симпатичная у тебя подстилка.
I like your mat.
Я исполнительный директор этого фестиваля, а не твоя подстилка.
I am the executive director of this festival, Not your damn butt boy!
Подстилка, Кетчуп, Магистр Тревоги,
Blanket Hog, Newman's Own, Master of Suspense,
Пэм - офисная подстилка.
Pam is the office mattress.
Подстилка польская.
A Polish doormat!
Подстилка!
Saddle tramp!
Или еще лучше - пригласи Бастера, чтобы он с тобой поиграл, потому что ты не только поросенок этого леса, но и подстилка, шлюха, гулящая свинья... но и подстилка, шлюха, гулящая свинья...
Or better still, why don't you just call Buster and tell him to come over and power-tap you, because in addition to being the pig of the forest, you're also a saddle tramp, whore, bitch pig...
Это очень, очень плохая подстилка Кадиллака, плетение идет вокруг этой прямой резинки, так что я буду осторожничать с бисером...
This very very bad Cadillac weave going along this, straight stretch, so I'll keep my worry beads to hand...
Это не газета, это.. подстилка для кошачьего туалета!
That's not a newspaper.That's a - - that's a cat-box liner.
Добилась своего, подстилка американская?
! Achieved your American broad?
- Что-то не расслышал? Ах, подстилка.
- What's that word again? "Pussy."
Эта первоклассная девушка называется подстилка,
Everyone call her the pijamas...
Отпусти, подстилка!
Get away from me, you rag.
Следующей - его подстилка. И, наконец, его сын.
And then his slut, and then his son.
Если делаешь это по любви, ты не подстилка.
It ain't whoring if you do it for love.
Что, Кэл промыл вам мозги, что я - бессовестная медийная подстилка?
What, did Cal brainwash you into thinking I'm some kind of media whore without scruples?
Подстилка ебаная.
You fucking pussy.
ты, подстилка!
Let's get it on!
Его не в счет, он подстилка.
No, but he can pass for anything.
- Подстилка!
- Tramp!
Она неплохо устроилась, потому что Рекс - отличная подстилка.
Yeah, well, clearly they're working for her,'cause Rex is a quality lay.
Подстилка для богатых парней Эх остановитесь пока кому то не стало больно
Sponging off a rich guy. Hey, let's stop before somebody gets hurt.
Оставь это, Каллу, у нас есть подстилка.
We don't need that.
Думаешь, что я тебя не уважаю, ты что для меня подстилка что ли, ты так считаешь?
Is our relationship so simple?
Вы "подстилка".
He's a "lay" person.
Подстилка!
Skank!
Выброшенная подстилка.
A discarded rag.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]