English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Понравилась

Понравилась translate English

2,836 parallel translation
Ведь сцена всем понравилась!
Everyone loved the scene.
вам тоже не очень понравилась. - Нет, она была потрясающей!
Right, and I suppose you thought Hedda Gabler didn't work either.
Я привыкла к том, что мне нравятся любой парень, которому понравилась я.
I used to like any guy who liked me.
Тебе понравилась кассета?
You liked the tape, yeah?
Мне понравилась служба.
Good sermon.
Есть ли книга, которая тебе понравилась?
Ever read a book you liked?
Есть ли книга, которая тебе понравилась?
Have you read a book you liked?
Мне не особо понравилась передача об Американском Талибане.
I wasn't wild about the American Taliban broadcast.
Мне она понравилась.
Oh, I liked her.
Но мне понравилась книга Ганди.
But I liked the Gandhi one.
Сисси ему не понравилась.
He wasn't thrilled with Sissi.
Tак не понравилась, что вскорe я очутился в пансионe для мальчиков.
So not thrilled, I was sent to boys boarding school.
Мне даже сраная книга не понравилась.
I don't even like the fucking book.
Не знаю как вам, а мне она очень понравилась.
I don't know about you, but I found it fascinating.
Мне очень понравилась ваша книга.
I loved your book.
А что если я скажу тебе, что знаю кого-то, кому бы твоя прическа тоже понравилась?
What if I told you that I might know someone else who might like it, too?
Надеюсь, вам понравилась наша презентация.
I hope you enjoyed our presentation.
Лично мне, действительно понравилась твоя книга, Офелия.
Well, I, for one, really loved your book, Ophelia.
А мне она понравилась, она заводная.
I like her. She seems dynamic.
Дай догадаюсь, твоему боссу понравилась видеоигра.
Let me guess, your bosses liked the video game.
О, вам понравилась эта шутка, да?
Oh, you like that one, right?
Мне понравилась часть, где Скаут говорит :
I liked the part where Scout says,
Мне очень понравилась статья, которую вы написали о той бедной медсестричке, которую я убил, но она не похожа на истинную статью Фредди Лаундс.
I did enjoy the article you wrote about that poor nurse who I killed, but it didn't really seem like genuine Freddie Lounds.
знаешь, наверное впервые с тех пор как ты начала здесь работать ты мне понравилась
You know, I think this is the first time I've kind of liked you since you started working here.
Знаешь, кажется, ты понравилась Тесс.
You know, I think Tess really liked you.
Мне совершенно не понравилась мисс Паттерсон.
I didn't like Miss Patterson at all.
Я как раз говорила Анне, что мне она понравилась!
I was just telling Anna that... I liked it!
Думаю, ты ему понравилась.
I think he likes you.
Ну, мне очень понравилась твоя книга, Офелия.
Well, I really loved your book, Ophelia.
Ну, мы купили ее вместе, в поездке на Пальм Спринг, но ей она не понравилась, но она за нее заплатила.
Well, we bought it together on a trip to Palm Springs, but she didn't like it, but she paid for it.
Тебе бы понравилась моя бабуля.
You'd have liked my nan.
Не то, чтобы мне не понравилась эта идея. Понравилась.
It's not that I don't like the idea.
Если ты не понравилась Элли, почему она согласилась продать дом?
If Ellie didn't like you, why did she agree to sell?
Когда ты предложил эту идею, мне она не понравилась.
Now, when you brought up this idea, I wasn't sold.
Им понравилась демозапись "Когда Инге танцует".
- What? They heard "When Inge is Dancing" and liked our demo.
Кстати, судьям понравилась ваша бегония.
By the way, the judges love your begonia.
Я бы никогда не сказал это до встречи с тобой, но мне понравилась кухня веганов.
I never would have said this prior to meeting you, but I've actually been craving vegan takeout.
Мне не понравилась ее песня, и я закричал : Вон с экрана, ё * * * ный карлик!
I think her name was pink and I didn't like the song and so I yelled'hey get off TV you midget!
Ты бы понравилась моей жене, Лорэл.
My wife would have liked you, Laurel.
Идея про бейджы мне понравилась.
Uh... I like the badge idea.
Мне понравилась идея о группе девушек, собравшихся вместе посреди небес.
I liked the idea of a cluster of girls, all clinging together, in the middle of the heavens.
Мне понравилась твоя семья.
I love them - the fam.
Мне понравилась... твоя бывшая жена.
And I liked her- - your ex-wife.
Она понравилась мне когда мы с ней познакомились.
( Crying ) When I met her, I liked her.
Думаю, ваша работа ему не понравилась.
I'm guessing he didn't love your work.
Ему понравилась компания.
He liked the company.
Нам понравилась новая девочка
We like the new girl.
И им я тоже понравилась.
And they like me, too.
- Знаешь, я ей не понравилась!
Oh, I know what's going on here.
Тебе понравилась эта часть, где я делаю вид, что падаю на зад?
Did you like that part?
Я ей понравилась.
She loved me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]