English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Понравился

Понравился translate English

3,008 parallel translation
А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice.
Он так понравился этим дамочкам, что они дали ему задаром? И что ты хочешь сказать?
What are you saying?
Послушай, похоже, я ему не понравился.
Looks like he doesn't like me.
Я люблю его и хочу, чтобы он вам понравился.
I want you to, too.
Ну, в последний раз мне так понравился семичасовой концерт, что я остался и на десятичасовой.
Well, I loved the 7 : 30 so much last time, I stayed for the 10 : 00.
Понравился мой мюзикл в Бостоне?
How did you like my show in Boston, liar?
Миссис Тилден понравился твой очерк о Кэтрин Дюрант.
Mrs. Tilden liked your profile on Catherine Durant.
Мне понравился концерт.
Listen, loved that gig.
Эм... Этот поцелуй мне понравился.
So... that kiss.
Мне очень понравился ваш стих, Рой.
I liked your poem, Roy.
Когда я женился, меня познакомили с миром реалити-шоу, веселой музычки, розовых коктейлей, он мне очень понравился и у меня была железная отмазка, дескать жена заставила.
When I got married, I got introduced to a world of reality TV, fun music, and pink drinks, and it was better, and I got a free pass, because my wife was "forcing me."
И пока я ждала ответа от папы, Маус получила ответ, который ей совсем не понравился.
While I was getting no answer from my dad, the mouse was getting an answer she didn't like.
Приятель, ты не можешь выкинуть меня из автобуса просто потому, что тебе не понравился репортаж.
Dude, you can't keep me off the bus just'cause you didn't like our reporting.
Мне понравился Грэм Беннет.
I like Graham Bennet.
Если он ей понравился, значит с ним что-то не так.
If she likes him, there's gotta be something wrong with him.
А потом, когда ты послушал результат, и он тебе не понравился, то надо было нажать "undo ( назад )"
And then, when you finally listened to it, if you didn't like it, you had to hit "undo"
Мне понравился красный лак.
I liked the red nail varnish.
Джон тоже не понравился моему отцу после первой их встречи.
My dad disapproved of John when he first met him.
Тебе понравился?
Do you love it?
Но я так им понравился, что они танцевали со мной до утра.
Anyway, they had me dancing all night, so impressed were they.
Просто, раз уж ты заговорил, я подумал, может ты порекомендуешь... или расскажешь о фильме, который тебе понравился.
Because you brought it up and I thought maybe you had a recommendation... or you saw a movie that you liked and wanted to tell me about it.
Мне он понравился.
I like it.
Он им не особо понравился.
They don't like it very much.
Знаешь, если он тебе понравился, ты могла просто сказать мне об этом
You know, if you liked him, you could have just told me.
Сзето мне очень понравился.
Szeto was the one who attracted me, deeply
Ты сказала, что когда впервые увидела нас Сзето тебе очень сильно понравился. Но почему?
You said when you first set eyes on us the one who attracted you was him.
Он закончил "Робинзона Крузо" на прошлой неделе, но он ему не очень понравился.
He finished "Robinson Crusoe" last week, but he didn't like it very much.
Он ей очень понравился.
- She found him charming. - Oh?
Я не знаю подарка, который бы ей понравился больше
I can't think of a gift that she will appreciate more.
Тебе и правда понравился фильм?
Did you actually like the movie?
Ну да, понравился
No, yeah, I did.
Тебе понравился фейерверк?
Did you like the fireworks?
Мне понравился твой стиль.
I liked your style.
Прочитала твой роман, и он ей понравился.
She read your book and loved it.
Он бы тебе понравился.
You would love him then.
Мне он очень понравился.
No, I liked it. A lot.
Понравился?
- C'mon, tell us!
Да, я им понравился.
Yeah, they loved me.
Сначала он мне не понравился. Его трудно назвать красивым.
I didn't find him attractive at first, because he's not handsome in the typical way.
Он тебе понравился, правда?
Yeah, you liked him, right?
А мне кажется, что я тебе понравился.
I kind of think that you're into me.
Я... не был уверен, что... этому бы человеку понравился бы этот человек.
I... Couldn't be sure if that person would like this person.
А больше всего ей понравился тот китайский красный фон с объемными лепестками цветов.
And that she liked that Chinese red hue in the muscular flower petals.
Мне даже понравился твой доклад о мирный переговорах с семейством Эстебан после ваших торфяных войн.
I particularly enjoyed your account of the peace negotiations with the Esteban family after your turf wars.
Как будто это гостиница Radisson, а тебе не понравился номер?
Like this is the Radisson and you don't like your room?
Он считает, что Оазис лучше, чем Блюр, но их альбом Parklife ему понравился, потому что напомнил о каникулах на Корфу.
And he prefers Oasis to Blur, but he quite liked Parklife because it reminded him of this holiday that he had in Corfu.
Ему понравился мой браслет,
He liked my bracelet.
Мне понравился символ.
I like the symbol.
Я думаю он бы понравился даже моей маме.
I think even my mother would like... him.
Не понравился бы, даже если бы и встретился.
She wouldn't if she had.
- Тебе понравился тот тип?
- You liked that guy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]