English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Понятия не имею о чем ты

Понятия не имею о чем ты translate English

459 parallel translation
- Понятия не имею о чем ты говоришь.
I don't know what you're talkin'about.
Если честно, то я понятия не имею о чем ты говоришь.
Do I know what we're talking about?
Я знаю, о чем ты говоришь, но я понятия не имею о чем ты говоришь.
I know what you're talking about, and I have no idea what you're talking about.
Понятия не имею о чем ты.
No idea what you're talking about.
Понятия не имею о чем ты.
- I don't get you
Кэл, я понятия не имею о чем ты говоришь.
Cal, I honestly have no idea what you're talking about.
Адам, я понятия не имею о чем ты говоришь.
Adam, I have no idea what you're talking about.
Да, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
Yeah, I have no idea what you're saying right now.
Стой, притормози, я понятия не имею, о чём ты говоришь.
- Wait, slow down, I have no idea what you're talking about.
Я не имею понятия, о чем ты...
I haven't any idea what you...
Я понятия не имею, о чём ты говоришь
I have no idea what you're talking about.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
I'm sure I haven't the faintest idea what you're talking about.
Понятия не имею о чём ты.
I do not know what you mean.
Я не имею понятия, о чём ты. У меня есть проблемы куда серьезнее.
Oh, I haven't the vaguest idea what you're talking about and I have a much more serious problem.
А я просто уверен, что понятия не имею, о чём ты говоришь.
I'm sure I don't know what you're talking about.
Я не имею ни малейшего понятия о чём ты говоришь, Фил.
I don't have a clue what you're talkin'about, Phil.
Я понятия не имею, о чём, чёрт побери, ты говоришь.
I don't know what the hell you're talking about.
Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
I have no idea what you're talking about.
Но я понятия не имею, о чем ты говоришь.
I just... I have no idea what you're talking about.
Понятия не имею, о чем ты говоришь.
I have no idea what you're talking about.
- Понятия не имею, о чём ты.
- I have no idea what you mean by that.
Я понятия не имею, о чем ты говоришь, и мне плевать.
I don't have a clue what you're talking about, and I don't care.
- Понятия не имею, о чем ты.
I don't know what you're talking about!
Я действительно не имею ни малейшего понятия о чем ты гов...
I have honestly absolutely no idea what you are talking abou...
Не понимаю, о чём ты гово... Я понятия не имею, о чём он.
I don't know what you're talk- - l don't know what he's talking about.
Клянусь головой моей жены, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
I swear on the head of my wife, I have no idea what you're talking about.
Бенедикт, я понятия не имею, о чём ты говоришь.
Benedict, I have no idea what you're talking about.
Да я понятия не имею, о чем ты говоришь.
Why, I have no idea what you're talking about.
Понятия не имею, о чём ты.
I have no idea
Я могу только повторить, я не имею никакого понятия, о чем ты говоришь.
I can only repeat, I have no idea what you're talking about.
Я понятия не имею, о чем ты толкуешь, но он действительно на славу постарался.
I have no idea what it is you're talking about, but he did seem to come off rather well.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
I have no idea what you're talking about.
Понятия не имею, о чём ты.
I have no idea what you're talking about.
Не имею ни малейшего понятия о чем ты говоришь.
I have no idea what you're talking about.
Что это? - Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
- I have no idea what you're talking about.
Серьезно, Лана, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
Seriously Lana, I have no idea what you're talking about.
Вероника, я понятия не имею, о чем ты.
Veronica, I have no idea what you're talking about.
Я понятия не имею, о чем ты беспокоишься.
I don't know what you're worried about.
Прости, Сюзан. Я понятия не имею о чём ты.
I'm sorry, Susan, I don't know what you're talking about.
Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
I haven't the slightest idea what you're talking about.
Я понятия не имею, о чём ты!
I don't know what you're talking about.
- Я понятия не имею, о чём ты говоришь.
- I have no idea what you're talking about.
Нет, Картман! Я понятия не имею, о чем ты!
No Cartman, I have no idea what you're talking about.
Понятия не имею, о чем ты.
I don't know what you're talking about.
Нет, я понятия не имею, о чём ты толкуешь.
No, I don't know what you're talking about
Они? Джон, я понятия не имею, о чём ты.
JOHN, I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT- -
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
You'll be wasting your time.
Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
Я понятия не имею, о чём ты.
i have no idea what you're talking about.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
I've got no idea what you're talking about.
- Я понятия не имею, о чём ты говоришь.
- I have no idea what you are talking about.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]