English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Портфель

Портфель translate English

647 parallel translation
я раздобыл этот портфель.
I've got the briefcase.
- А портфель это небольшой подарок от банка.
- Oh, briefcase is a slight gift from the bank.
Где твой портфель?
Where's your bag?
Сэцуко, сходи, принеси его портфель.
Setsuko, go get his bag.
Фуми, портфель дяди!
Fumi, Uncle's bag.
У вас Миранда, у меня портфель.
You've got Miranda. I've got the satchel.
У меня в номере лежит портфель, который, несомненно, содержит компромат на Сигеллу.
In my hotel room I have a satchel that without question contains information harmful to Siegella.
Он знает, где мой портфель, и найдёт ему применение.
He knows what my satchel is worth and will make the most of it.
Вы приходили и уходили, на вас всегда была чёрная шляпа, а в руках - портфель и зонтик.
Coming and going, always wearing your black homburg, carrying a briefcase and an umbrella.
Тетрадь — портфель.
The notebook, then the portfolio.
- Портфель — школа.
The portfolio : the school.
Ты забыл портфель.
You forgot the homework.
- Спасибо за портфель!
- Oh, thank you!
Ты положил его в портфель.
You put it in the kit-bag. I saw it.
Рубашка и брюки и коричневый портфель.
and was carrying a brown suitcase.
Это мой портфель.
There's my briefcase.
- Я возьму портфель. - Спасибо.
- I ´ ll take the briefcase.
Зонт, шляпа, портфель...
Hat, briefcase.
Вы передадите этот портфель.
You'll give him this briefcase.
А портфель?
And the briefcase?
Загадочный портфель...
A mysterious deal with a briefcase.
Кожаный портфель с ручкой... который мне нужно пронести через таможню незамеченным.
An ordinary leather briefcase with a handle... which I'm to take through customs without being noticed.
Не понимаю, почему Бофор не дал вашему мужу портфель министра.
I can't understand why Beaufort hasn't put your husband in his ministry.
- Куда я положил свой портфель?
- I thought I put my bag in here.
Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
You know, Pickering, if we took this man in hand for three months he could choose between a seat in the Cabinet and a popular pulpit in Wales.
- Еще Везнорян передал мне портфель.
- Vesnourian gave me a briefcase.
- Портфель?
- A briefcase?
Да, кожаный... черный кожаный портфель.
Yes, a leather... a black leather briefcase.
- Где сейчас этот портфель?
- Where did you put the briefcase?
Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Don't worry, I really do have all that money. Here, a full bag.
- Полный портфель.
- A briefcase full of them.
Все они помещаются в этот портфель.
They all hold in this briefcase.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
Портфель!
My case
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Only a black briefcase, and his travel documents.
- Ќеделю назад он обнаружил, что кто-то обследовал его портфель.
- A week ago, he found that someone had examined his briefcase.
- ѕоложите портфель.
- Put the bag.
- Ѕери портфель и уходи!
- Take the bag and go!
- ќн унес портфель!
- He took the briefcase!
Дайте пожалуйста ключ от класса, там остался мой портфель.
May I borrow the key to my classroom, because I've left my bag behind?
Сэр, не могли бы Вы дать мне ключ от класса, потому что я оставила там свой портфель?
Would you please unlock the door, sir, because I've left my bag behind?
Так ты хочешь забрать свой портфель...
So you want your bag...
ставит свой портфель на стоп и говорит мне, что в шкафу уже 10 пет пылится сценарий "Весны".
He puts his suitcase on the table, and says that the script for "Spring" has sat in the closet for 10 years.
- Где красный портфель?
Where is the red case?
У тебя и портфель новый.
You got a new briefcase too.
Положите портфель.
Satchel off, boy.
Их цель : заполучить портфель, наполненный бриллиантами.
Their objective : to get hold of a diamonds filled briefcase.
- Портфель принесу.
- I'll get my briefcase.
Помчался домой, захватил старый портфель и вот я здесь.
Well, I see our time is up.
Зато портфель - всмятку.
Did Phyllis show you these books?
- Возьму твой портфель.
I'll take your satchel for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]