Посольство translate English
775 parallel translation
Так сделайте заявление через свое посольство!
Then make a statement through your embassy!
Насчет этого я предъявлю протест через мое посольство!
I'll submit a protest through my embassy regarding this!
Алло, это испанское посольство?
Hello, is this the Spanish consulate?
Немедленно отправляйтесь в наше посольство... и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
Go at once to our embassy and get me the address of the best lawyer in Paris.
Та груда развалин - американское посольство.
That rubble heap over there was the American embassy.
Док, заберите их в посольство.
Doc, take them to the embassy.
Трансберберийское Посольство объявило о решении своего правительства аннулировать контракт на миллион и 750 тысяч фунтов стерлингов с фирмой "Миссайлз Лимитед", ввиду продолжающейся уже 5 дней забастовки на заводе фирмы.
The Transberberite Embassy has announced that its government has cancelled its one and three quarter million pound contract with missiles Ltd. in view of the strike there, now in its fifth day.
Можешь представить - посольство, телефонные звонки...
You can imagine – the embassy, the phone calls...
Американское посольство.
American Embassy. A
Это американское посольство?
- American Embassy?
Скажи мне : "Утром ты пойдешь в посольство и сдашь им эти марки".
Tell me to go to the embassy first thing in the morning and turn in those stamps.
Это вы. Ваша жена. Посольство... и концертный зал.
There's you, your wife, the embassy... and the concert hall.
Британское посольство, Швейцария.
BRITISH EMBASSY - SWITZERLAND
Посольство в Лондоне даёт тебе 2 недели.
Their embassy in London gives you two weeks.
Ну что ж, после того как я посетил тебя, я должен вернуться в посольство..... и сказать им, что ты так же уверен в наших силах как и я.
Well, after seeing you, I want to be able to go back to the Cabinet and tell them that you're as confident as I am.
- Посольство будем грабить
- We'll pull a blast at the embassy!
Я должен вернуться в посольство.
I must go to my Embassy.
Посольство республики Миранда
Republic of Miranda Embassy
Позвоню в посольство, может, они там что-то знают.
I'll call the Embassy. Perhaps they can explain... Wait a bit.
Они отправят ноту протеста в драконианское посольство.
They'll send a note of protest to the Draconian Embassy.
Поэтому письма мы передавали с оказией или через посольство.
That was why we sent the letters through the embassy.
Ваша сестра ушла в Британское посольство.
She's at the British Consulate.
Он, возможно, направляется обратно в своё посольство.
He's probably headed back to his embassy.
Я вернусь в посольство.
I shall return to my embassy.
Драконианское посольство обмануло вас с перемещением пленников, потом организовало вооруженное нападение, чтобы спасти своих агентов.
The Draconian embassy tricked you into moving the prisoners, then mounted an armed attack in order to rescue their agents.
Я нанес краткий, но насильственный визит в драконианское посольство.
I've been paying a brief but unwilling visit to the Draconian embassy.
Они не могут мне навредить, посольство позаботится об этом
They cannot harm me, the Austrian Embassy will see to that.
Посольство Франции, в Индии.
The French Embassy, in India.
Я буду жаловаться в посольство.
I'll lodge a complaint with the embassy
јлло, американское посольство?
Hello, American Embassy?
ќн едет в посольство — Ўј.
He's going to the US Embassy.
ќн попытаетс € проникнуть в посольство — Ўј.
He'll try to run to the US Embassy.
- Он уже давно покинул посольство.
- He left the embassy awhile back.
Семью коммандера Сонака вы сможете найти через Вулканское посольство.
Commander Sonak's can be reached through the Vulcan Embassy.
Из всего многообразия фактов, дат и мест меня только интересует Британское посольство в Тегеране, только 30 ноября, только с 8 до 12 ночи.
So, of all the variety of facts, dates and places I am only interested in the British Embassy in Teheran, only on November 30, only from 8 p.m. to midnight.
Часто упоминали английское посольство.
They often mentioned English Embassy.
Английское посольство, 30 ноября.
English Embassy, November 30.
В то же время сам президент Рузвельт без охраны ехал в американское посольство по окружным улицам и вскоре благополучно прибыл на место.
At the same time the president Roosevelt himself without any security was going to the American Embassy along the circular streets and soon safely arrived to his destination.
И Сталин предложил Рузвельту перенести свою резиденцию в советское посольство.
No, I am not afraid of you, no.
Сам дьявол не придумал бы лучшего способа проникнуть в посольство.
- I do. Besides, I know that today he is doing better than 5 days ago.
- В посольство.
- And this?
Завтра утром, вы пойдете в посольство СССР на прием к атташе Кузнецову.
Tomorrow morning, you will go to the Soviet embassy and ask for Attaché Kuznetsov.
Сейчас же верните меня в посольство, иначе случится международный скандал.
I am here against my will! If you do not return me immediately to my ambassador, there will be a grave international incident.
Ну, я полагаю Посольство Великобритании возможно поможет в этом.
I think your British Embassy could probably help you there.
Я вызвала его через посольство.
So I put him up at the Ambassador. Let's see.
Это испанское посольство.
- That's the Spanish embassy.
- Я позвонил в посольство.
I've put through a call to the embassy.
Понятно, посольство.
Oh, that's an embassy.
Посмотрите в него и скажите, что вы видите через оптический прицел. Сквозь это стеклышко я вижу вход в посольство.
Through this lens I I see the entrance of the Embassy.
Рузвельт покинул здание американской миссии и направился в советское посольство.
Now you will see him young.
- На следующий день он пошел в посольство Франции.
BANG!