Почему бы тебе не пойти с нами translate English
30 parallel translation
- Кеннет, почему бы тебе не пойти с нами?
- Kenneth, why don't you come with us?
Почему бы тебе не пойти с нами?
Why don't you come with us?
Мы собирались пойти поесть пиццы. Почему бы тебе не пойти с нами?
We were thinking of going out for a pizza.
Почему бы тебе не пойти с нами?
Why aren't you coming?
Ну и хорошо, тогда почему бы тебе не пойти с нами?
So then why don't you just come with us. lt'll be fun.
Почему бы тебе не пойти с нами, зажечь благовония?
Why not come in and light some incense?
Почему бы тебе не пойти с нами поужинать, развеяться на часок.
Why don't you come to dinner with us, clear your head for an hour.
Почему бы тебе не пойти с нами, Нэйт, а?
Why don't you come with us Nate, eh?
Во время обеда ты отлично справилась с ролью Купидона, что я подумал, ты могла бы снова этим заняться, так что почему бы тебе не пойти с нами?
Well, you did such a good job playing Cupid at lunch that I thought you could do it again, so why don't you come with us?
Почему бы тебе не пойти с нами?
Why don't you come with me to talk to them?
Почему бы тебе не пойти с нами, чтобы ты своими глазами увидела, как мы во всём соглашаемся?
Why don't you come with us, and you can see all the decisions we agreed on.
Почему бы тебе не пойти с нами на обед?
Why don't we take you to lunch?
И, Хенк, раз ты не на дежурстве в тюрьме, почему бы тебе не пойти с нами?
And, Hank, since you're off-duty from the prison, why don't you come with us?
Ладно, почему бы тебе не пойти с нами в лодочную.
All right, uh, why don't you follow us to the boatshed.
Эй, почему бы тебе не пойти с нами?
Hey, why don't you come with us?
Почему бы тебе не пойти с нами вместе в зоопарк и сказать ей это?
Why don't you come to the zoo with us and tell her that?
Почему бы тебе не пойти с нами?
Why don't you come with us on this one?
Почему бы тебе не пойти с нами, Веста.
Why don't you come along now, Vesta.
Мелани, почему бы тебе не пойти с нами, пожалуйста?
Melanie, why don't you come with us, please?
Почему бы тебе не попробовать пойти с нами?
Why don't you try to come with us?
Почему бы тебе не пойти с нами?
We'll water it and it will give us a thousand coins. Would you come with us?
И почему бы тебе не поступить правильно хотя бы раз и не пойти с нами?
AND WHY DON'T YOU DO THE RIGHT THING FOR ONCE AND COME WITH US?
Почему бы тебе не пойти поговорить с нами?
Why don't you come talk with us?
Я хочу осмотреть достопримечательности. Так почему бы тебе не съесть пару блинчиков, одеться и пойти с нами?
So why don't you have some pancakes, get dressed and come with us.
Почему бы тебе не позволить Хоуп спать с нами, а ты мог бы пойти спать в спальню с Сабриной?
Why don't you let Hope sleep with us and you can go sleep in the bedroom with Sabrina?